Z. considerando che l'Unione europea e la Russia si sono prefisse come obiettivi a lungo termine la crea
zione di uno spazio economico comune, di uno spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia, di uno spazio di cooperazione in materia di sicurezza esterna e di uno spazio di ricerca e istruzione che comprenda anche gli aspetti culturali, ma che sono poche le domande circa l'effettivo significato di tali azioni ad avere finora avuto risposta, sebbene il Parlamento europeo valuti positivamente l’accettazione da parte della Russi
a del documento sul regime doganale ...[+++] comune dell’UE e la firma dei protocolli sullo scambio di informazioni con Europol, così come permane l'incertezza circa la misura in cui il quadro di riferimento per le relazioni UE-Russia e il quadro politico dell'iniziativa "Europa ampliata" dovrebbero essere armonizzati tra loro,
Z. considérant que l'UE et la Russie se sont fixé co
mme objectif à long terme de mettre en place un espace
économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de
coopération dans le domaine de la sécurité extérieure ainsi qu'un espace de recherche et d'éducation, incluant des aspects culturels; que peu de questions relatives à la signification réelle de ces projets ont jusqu'à présent reçu une réponse, même s'il convient de se réjou
...[+++]ir de l'acceptation par la Russie du document unique du code des douanes de l'Union européenne et de la signature des protocoles sur l'échange d'informations avec Europol, et que, par ailleurs, l'incertitude règne également quant au fait de savoir dans quelle mesure il y a lieu de faire coïncider le cadre dans lequel s'inscrivent les relations UE-Russie avec le cadre politique de l'Europe élargie,