4. ritiene che lo Stato diritto costituisca il fondamento della politica “un paese, due sistemi” ed esprime la propria preoccupazione per le implicazioni di tre controversi casi giuridici per l'integrità dello Stato di diritto e, in ultima analisi, per l'autonomia di Hong Kong; accoglie tuttavia con favore l'impegno assunto dal segretario generale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong di fronte alla commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa che il governo della RASHK difenderà lo Stato di diritto e l'indipendenza della magistratura;
4. considérant que l'État de droit est la pierre angulaire de la politique "un pays, deux systèmes”, s'inquiète des implications de trois affaires juridiques controversées pour l'intégrité de l'État de droit et en définitive pour l'autonomie de Hong Kong; se félicite néanmoins de ce que le secrétaire général s'est engagé devant la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, à ce que le gouvernement de la RASHK défende l'État de droit et l'indépendance du pouvoir judiciaire;