Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relazione del revisore
Relazione di revisione
Relazione di revisione in forma breve
Relazione di revisione in forma lunga
Relazione di verifica

Traduction de «Relazione di revisione in forma lunga » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relazione di revisione in forma lunga

rapport d'audit long


relazione del revisore (1) | relazione di verifica (2) | relazione di revisione (3)

rapport du réviseur (1) | rapport de révision (2)


relazione di revisione in forma breve

rapport d'audit court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La relazione di revisione si presenta in forma scritta e:

2. Le rapport d'audit est écrit et:


2. Se il bilancio d’esercizio non è pubblicato integralmente, nella versione in forma abbreviata di detto bilancio, che non è corredata della relazione di revisione:

2. Lorsque les états financiers annuels ne sont pas publiés intégralement, la version abrégée de ces états financiers, qui n'est pas accompagnée du rapport d'audit:


2. Se il bilancio d’esercizio non è pubblicato integralmente, nella versione in forma abbreviata di detto bilancio, che non è corredata della relazione di revisione:

2. Lorsque les états financiers annuels ne sont pas publiés intégralement, la version abrégée de ces états financiers, qui n'est pas accompagnée du rapport d'audit:


2. La relazione aggiuntiva destinata al comitato per il controllo interno e la revisione contabile è in forma scritta.

2. Le rapport complémentaire destiné au comité d'audit est écrit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La relazione di valutazione è stata esaminata dagli Stati membri e dall'EFSA nell'ambito del gruppo di lavoro «valutazione» e presentata alla Commissione il 3 marzo 2008 sotto forma di conclusioni dell'EFSA sulla revisione inter pares della valutazione dei rischi degli antiparassitari relativa alla sostanza attiva buprofezin (4).

Le rapport d'évaluation a fait l'objet d'un examen collégial par les États membres et l'EFSA au sein de son groupe de travail «Évaluation» et a été présenté à la Commission, le 3 mars 2008, sous la forme de conclusions de l'EFSA relatives à l'examen par des pairs de l'évaluation des risques de la substance active buprofézine utilisée en tant que pesticide (4).


Una maggiore uniformità dovrebbe richiedere la modifica, in linea con le attuali migliori pratiche internazionali, delle disposizioni specifiche riguardanti la forma e il contenuto di una relazione di revisione.

Une plus grande cohérence en la matière devrait être obtenue par la modification, conformément aux meilleures pratiques internationales actuelles, des exigences spécifiques relatives au contenu et au format du rapport d'audit.


«affiliata di un'impresa di revisione contabile»: un'impresa, indipendentemente dalla sua forma giuridica, che è legata ad un'impresa di revisione contabile tramite la proprietà comune, la direzione comune o una relazione di controllo;

«entreprise affiliée d'un cabinet d'audit», toute entreprise, quelle que soit sa forme juridique, qui est liée à un cabinet d'audit par un actionnariat, un contrôle ou une direction communs;


Una maggiore uniformità dovrebbe richiedere la modifica, in linea con le attuali migliori pratiche internazionali, delle disposizioni specifiche riguardanti la forma e il contenuto di una relazione di revisione.

Une plus grande cohérence en la matière devrait être obtenue par la modification, conformément aux meilleures pratiques internationales actuelles, des exigences spécifiques relatives au contenu et au format du rapport d'audit.


Per tutti gli interventi del periodo di programmazione 1994-1999 il termine ultimo regolamentare per la chiusura è il 31 marzo 2003. Di principio, alla suddetta data gli importi corrispondenti agli interventi per i quali non è stato presentato alla Commissione, nella dovuta forma, un dossier di chiusura (relazione finale, richiesta di pagamento finale, dichiarazione di revisione detta "articolo 8" devono essere disimpegnati.

La date limite réglementaire de la clôture est fixée, pour l'ensemble des interventions de la période de programmation 1994-1999, au 31 mars 2003. À cette date, en principe, les montants correspondant aux interventions pour lesquelles un dossier de clôture (rapport final, demande de paiement final, déclaration d'audit dite « article 8 ») en bonne et due forme n'a pas été présenté à la Commission, doivent être dégagés.


Per tutti gli interventi del periodo di programmazione 1994-1999 il termine ultimo regolamentare per la chiusura è il 31 marzo 2003. Di principio, alla suddetta data gli importi corrispondenti agli interventi per i quali non è stato presentato alla Commissione, nella dovuta forma, un dossier di chiusura (relazione finale, richiesta di pagamento finale, dichiarazione di revisione detta "articolo 8" devono essere disimpegnati.

La date limite réglementaire de la clôture est fixée, pour l'ensemble des interventions de la période de programmation 1994-1999, au 31 mars 2003. À cette date, en principe, les montants correspondant aux interventions pour lesquelles un dossier de clôture (rapport final, demande de paiement final, déclaration d'audit dite « article 8 ») en bonne et due forme n'a pas été présenté à la Commission, doivent être dégagés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Relazione di revisione in forma lunga' ->

Date index: 2023-07-01
w