A mio parere quindi, signor Commissario, uno dei problemi principali sollevati da questa comunicazione è che, cercando di prendere delle misure nel campo delle risorse, limitando solamente l’attività della pesca ma senza imporre obblighi sugli altri attori economici le cui attività hanno dei legami con l’ecosistema marino, essa perde, e tutti noi perdiamo, legittimità politica, soprattutto perché la Direzione della Commissione responsabile della pesca è anche responsabile degli affari marittimi.
J’estime ainsi, M. le commissaire, qu’un des problèmes principaux que cette communication soulève, étant donné qu’elle vise à prendre des mesures au niveau des ressources, limitant l'activité de pêche sans responsabiliser les autres acteurs économiques dont les activités sont liées à l’écosystème marin, est le suivant: elle perd, et nous perdrons tous, de la légitimité politique, d'autant plus que la direction de la Commission en charge de la pêche est également en charge des affaires maritimes.