Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinatore di programmi per i giovani
Coordinatrice dei programmi per la gioventù
Direttore generale aggiunto responsabile dei programmi
Pianificare programmi per i giovani
Responsabile dei programmi di approvvigionamento idrico
Responsabile dei programmi per i giovani

Traduction de «Responsabile dei programmi per i giovani » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinatore di programmi per i giovani | responsabile dei programmi per i giovani | coordinatore di programmi per i giovani/coordinatrice di programmi per i giovani | coordinatrice dei programmi per la gioventù

coordonnateur de programmes pour les jeunes | coordonnatrice de programmes pour les jeunes | coordonnateur de programmes pour la jeunesse | coordonnateur de programmes pour les jeunes/coordinatrice de programmes pour les jeunes


pianificare programmi per i giovani

planifier des programmes pour des jeunes


Dichiarazione di Lisbona sulle politiche e i programmi per i giovani

Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse


direttore generale aggiunto responsabile dei programmi

directeur général adjoint chargé des programmes


responsabile dei programmi di approvvigionamento idrico

responsable des programmes d'approvisionnement en eau


Accordo europeo sulla circolazione dei giovani con passaporto collettivo fra i paesi membri del Consiglio d'Europa(con Modello)

Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe(avec modèle)


Direttiva 81/1057/CEE del Consiglio, del 14 dicembre 1981, che completa le direttive 75/362/CEE, 77/452/CEE, 78/686/CEE e 78/1026/CEE concernenti il reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati ed altri titoli rispettivamente di medico, d'infermiere responsabile dell'assistenza generale, di dentista e di veterinario, per quanto riguarda i diritti acquisiti

Directive 81/1057/CEE du Conseil, du 14 décembre 1981, complétant les directives 75/362/CEE, 77/452/CEE, 78/686/CEE et 78/1026/CEE concernant la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres respectivement de médecin, d'infirmier responsable des soins généraux, de praticien de l'art dentaire et de vétérinaire, en ce qui concerne les droits acquis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE raccomanda inoltre ai paesi dell'Unione di introdurre i programmi di Garanzia Giovani, che mirano a garantire che, entro quattro mesi dalla fine della scuola o dalla perdita del lavoro, i giovani al di sotto dei 25 anni possano trovare un'occupazione di buona qualità, un apprendistato, un tirocinio o un'occasione di formazione.

L’UE a également recommandé aux pays de l’UE de mettre en place des programmes de garantie pour les jeunes, pour faire en sorte que, dans les quatre mois qui suivent la fin de leurs études ou la perte de leur emploi, les moins de 25 ans puissent trouver un emploi de qualité, un apprentissage, un stage ou un programme de formation continue.


La fornitura di servizi SST sarà vantaggiosa per tutti gli operatori pubblici e privati di infrastrutture spaziali, compresa l'Unione, che è responsabile dei programmi spaziali dell'Unione, in particolare dei programmi europei di navigazione satellitare Galileo ed EGNOS, istituiti dal regolamento (UE) n. 1285/2013 (5) del Parlamento europeo e del Consiglio, e del programma Copernicus istituito dal regolamento (UE) n. 377/2014 (6) del Parlamento europeo e del Consiglio.

La fourniture de services SST profitera à l'ensemble des opérateurs publics et privés d'infrastructures spatiales, y compris l'Union, compte tenu des responsabilités de l'Union au titre de ses programmes spatiaux, notamment les programmes européens de radionavigation par satellite Galileo et EGNOS établis par le règlement (UE) no 1285/2013 du Parlement européen et du Conseil (5), ainsi que le programme Copernicus établi par le règlement (UE) no 377/2014 du Parlement européen et du Conseil (6).


chiede alle autorità nazionali e locali di predisporre programmi rivolti ai giovani che includano la dimensione intergenerazionale, in modo che le giovani generazioni comprendano che gli attuali livelli di prosperità e di benessere sono dovuti agli sforzi e ai sacrifici delle generazioni precedenti;

demande aux autorités nationales et locales d'élaborer des programmes ciblés sur les jeunes, qui intègrent la dimension intergénérationnelle, afin que les jeunes générations comprennent que les niveaux actuels de prospérité et de bien-être sont le fruit des efforts des générations antérieures, ainsi que des épreuves auxquelles ces dernières ont dû faire face;


definire un piano di lavoro per l'integrazione di azioni a favore della mobilità transfrontaliera in tutti i programmi europei, segnatamente sviluppando meccanismi per la promozione dei programmi presso i giovani e facilitando lo sviluppo, insieme alle autorità competenti, di «sportelli unici», insieme ad un portale europeo della mobilità dei giovani, per assicurare una migliore diffusione dell'informazione fra i giovani e le istit ...[+++]

établir un plan de travail pour l'intégration d'actions en faveur de la mobilité transfrontalière dans tous les programmes européens, notamment en développant des mécanismes pour la promotion des programmes auprès des jeunes et en facilitant la mise en place, avec le concours des autorités compétentes, de «guichets uniques», ainsi que d'un portail européen de la mobilité des jeunes, en vue d'assurer une meilleure diffusion de l'information parmi les jeunes et les institutions compétentes; en développant dans chaque programme les poss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. a) Si raccomanda di assegnare risorse supplementari per la gestione dei programmi, ad esempio designando un’agenzia esecutiva responsabile dei programmi. b) Si raccomanda inoltre di adeguare il calendario delle procedure dei programmi affinché corrisponda agli anni accademici/scolastici. c) Gli istituti dovrebbero essere informati della decisione circa la loro proposta almeno sei mesi prima dell’inizio dell’anno accademico o sco ...[+++]

8. a) Nous recommandons l’affectation de ressources supplémentaires à la gestion des programmes, notamment par la désignation d’une agence exécutive chargée des programmes. b) En outre, nous recommandons l’adaptation du calendrier des procédures des programmes pour qu’il corresponde aux années universitaires/ scolaires. c) Les institutions devraient être informées de la décision prise sur leur proposition six mois au moins avant le début de l’année universitaire et scolaire afin d’améliorer l’efficience des projets.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24466 - EN - Autorità di vigilanza del GNSS europeo, responsabile dei programmi europei di navigazione via satellite

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24466 - EN - Autorité de surveillance du GNSS européen, responsable pour les programmes européens de navigation par satellite


Autorità di vigilanza del GNSS europeo, responsabile dei programmi europei di navigazione via satellite

Autorité de surveillance du GNSS européen, responsable pour les programmes européens de navigation par satellite


(4) Questi principi sono riconosciuti nella convenzione delle Nazioni Unite del 1979 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna, nella convenzione delle Nazioni Unite del 1989 sui diritti del fanciullo, nella dichiarazione di Vienna del 1993 sull'eliminazione della violenza contro le donne, nella dichiarazione e nella piattaforma d'azione adottate nel 1995 dalla IV Conferenza mondiale sulle donne a Pechino, nella dichiarazione e nel piano d'azione contro il commercio sessuale e lo sfruttamento dei minori, adottati nel 1996 alla conferenza di Stoccolma, e nella dichiarazione di Lisbona del 1998 sulle politiche e i programmi per i gio ...[+++]

(4) Ces principes sont reconnus dans la convention des Nations unies de 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, dans la convention des Nations unies de 1989 sur les droits de l'enfant, dans la déclaration de Vienne de 1993 sur la suppression de la violence envers les femmes, dans la déclaration et la plate-forme d'action adoptées lors de la IVe conférence sur les femmes tenue à Pékin en 1995 et dans la déclaration et le plan d'action contre le commerce du sexe et l'exploitation des mineurs, adoptés à la conférence de Stockholm de 1996 ainsi que dans la déclaration de Lisbonne de 1998 sur les politiques et programmes en faveur ...[+++]


Esistono già progetti educativi e iniziative volte a promuovere i diritti fondamentali, sostenuti nel quadro dei programmi comunitari Socrates, Giovani per l'Europa e Leonardo da Vinci, o di altre azioni in materia di istruzione e cultura, oltre a iniziative promosse nell'ambito della politica di informazione condotta dalla Commissione sulla Carta dei diritti fondamentali [15].

Des projets éducatifs et de promotion des droits fondamentaux soutenus par les programmes communautaires Socrates, jeunesse et Leonardo da Vinci ou par d'autres actions dans le domaine de l'éducation et de la culture, ainsi que développés dans le cadre de la politique d'information sur la Charte des droits fondamentaux menée par la Commission [15], existent déjà.


- Ispezionare le istituzioni preposte alla formazione e valutare i programmi proposti ai giovani.

- Superviser les établissements de formation et évaluer les programmes qui y sont proposés aux jeunes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Responsabile dei programmi per i giovani' ->

Date index: 2022-09-06
w