X. considerand
o che il ripristino della fiducia richiede anche che i
capi di Stato e di governo e i loro ministri difendano e spieghino nei rispett
ivi Stati membri le decisioni politiche concordate a livello dell'Unione; che l'imputare ingiustamente all'Unione, come è avvenuto in alcuni casi, determinate decisioni impopolari si risolve in diffusione di percezioni particolarmente pericolosa che rischia di sgre
...[+++]tolare l'Unione dal basso, di minare la solidarietà e, infine, di danneggiare la credibilità degli stessi leader nazionali e potenzialmente dell'intero progetto europeo; X. considérant que la restauration de la confiance exige également de ces
chefs d'État ou de gouvernement et de leurs ministres qu'ils défendent et expliquent dans l
eur État membre les décisions politiques qui ont été prises au niveau de l'Union; considérant qu'en imputant abusivement, dans certains cas, les décisions impopulaires à l'Union, ils jouent un jeu particulièrement dangereux menaçant d'éroder l'Union par le bas, de miner la solidarité et, enfin, de compromettre
la crédibilité des responsables ...[+++] nationaux eux-mêmes et, éventuellement, le projet européen dans son ensemble;