Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichiarazione sui difensori dei diritti umani
Responsabilità personale dei soci e degli organi

Traduction de «Responsabilità personale dei soci e degli organi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
responsabilità personale dei soci e degli organi

la responsabilité personnelle légale des associés et des organes


Dichiarazione sui difensori dei diritti umani | Dichiarazione sul diritto e la responsabilità degli individui, dei gruppi e degli organi della società di promuovere e proteggere le libertà fondamentali e i diritti umani universalmente riconosciuti

Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme


la responsabilita'personale degli agenti nei confronti.delle Comunita'

la responsabilité personnelle des agents envers la Communauté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
OLAF La missione dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) è triplice: tutelare gli interessi finanziari dell'Unione europea svolgendo indagini sulle frodi, la corruzione e ogni altra forma di attività illecita; individuare i fatti gravi connessi all'esercizio di attività professionali da parte dei membri e del personale delle istituzioni e degli organi dell'UE che possono condurre a procedure disciplinari o penali e svolgere indagini al riguardo; assistere le istituzioni dell'UE, in particolare la Commissione europea, nell ...[+++]

OLAF La mission de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) est triple: protéger les intérêts financiers de l'Union européenne en enquêtant sur les cas de fraude et de corruption, et sur toute autre activité illégale; détecter les faits graves liés à l’exercice d’activités professionnelles, commis par les membres et le personnel des institutions et organes de l’Union et pouvant entraîner une procédure disciplinaire ou des poursuites pénales, et enquêter sur ces faits; soutenir les institutions européennes, et en particulier la Commission, dans l'élaboration et la mise e ...[+++]


le questioni inerenti al diritto delle società, associazioni e persone giuridiche, su aspetti quali la costituzione, tramite registrazione o altrimenti, la capacità giuridica, l’organizzazione interna e lo scioglimento delle società, associazioni e persone giuridiche e la responsabilità personale dei soci e degli organi per le obbligazioni della società, associazione o persona giuridica.

les questions relevant du droit des sociétés, associations et personnes morales, telles que la constitution, par enregistrement ou autrement, la capacité juridique, le fonctionnement interne et la dissolution des sociétés, associations et personnes morales, ainsi que la responsabilité personnelle légale des associés et des agents pour les dettes de la société, association ou personne morale.


La stessa responsabilità dovrebbe spettare ai membri degli organi di amministrazione, direzione e controllo delle imprese che redigono bilanci consolidati.

La même approche devrait valoir à l'égard des membres des organes d'administration, de gestion et de surveillance d'entreprises qui établissent des états financiers consolidés.


La stessa responsabilità deve spettare ai membri degli organi di amministrazione, gestione e controllo delle società che redigono conti consolidati.

La même responsabilité devait également incomber aux membres des organes d'administration, de gestion et de surveillance d'une société établissant des comptes consolidés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri assicurano che le loro disposizioni legislative, regolamentari e amministrative in materia di responsabilità si applichino ai membri degli organi di amministrazione, gestione e controllo di cui all’articolo 50 ter almeno nei confronti della società, in caso di violazione dell’obbligo di cui all’articolo 50 ter».

Les États membres veillent à ce que leurs dispositions législatives, réglementaires et administratives en matière de responsabilité s'appliquent aux membres des organes d'administration, de gestion et de surveillance visés à l'article 50 ter, au moins envers la société, pour violation de l'obligation visée à l'article 50 ter».


Gli Stati membri assicurano che le loro disposizioni legislative, regolamentari e amministrative in materia di responsabilità si applichino ai membri degli organi di amministrazione, gestione e controllo di cui all’articolo 36 bis almeno nei confronti dell’impresa che redige i conti consolidati, in caso di violazione dell’obbligo di cui all’articolo 36 bis

Les États membres veillent à ce que leurs dispositions législatives, réglementaires et administratives en matière de responsabilité s'appliquent aux membres des organes d'administration, de gestion et de surveillance visés à l'article 36 bis de la présente directive au moins envers la société qui établit les comptes consolidés, pour violation de l'obligation visée à l'article 36 bis


In ottemperanza alla decisione del Consiglio europeo di Barcellona, nell'aprile 2002, il mandato del Gruppo ad alto livello di esperti di diritto societario è stato esteso alle questioni relative alle migliori pratiche in materia di gestione e audit delle imprese, con particolare riguardo al ruolo dei membri del consiglio d'amministrazione privi di responsabilità esecutive e degli organi di vigilanza, la retribuzione dei dirigenti, la responsabilità della direzione aziendale in materia di informazioni finanziarie e le pratiche di revisione.

Compte tenu du mandat donné par le Conseil européen de Barcelone, le Groupe d'experts à haut niveau sur le droit des sociétés a vu son mandat étendu, en avril 2002, aux questions se rapportant aux meilleures pratiques en matière de gestion et d'audit des entreprises, notamment pour ce qui est du rôle des administrateurs ne participant pas à la direction de l'entreprise et des organes de surveillance, de la rémunération des dirigeants et de la responsabilité de ceux-ci en matière d'informations financières, ainsi que des pratiques d'au ...[+++]


Parte II - OSSERVAZIONI SUGLI STANZIAMENTI DI FUNZIONAMENTO DELLE ISTITUZIONI E DEGLI ORGANI DELLE COMUNITÀ EUROPEE COMMISSIONE (SPESE PER IL PERSONALE E SPESE DI FUNZIONAMENTO DELLE DELEGAZIONI DELLA COMMISSIONE EUROPEA; GESTIONE FINANZIARIA E AMMINISTRATIVA DEL PATRIMONIO (ESCLUSO IL SETTORE DELLA RICERCA)) (capitolo 13) Questo capitolo presenta i risultati del controllo relativo, da un lato, alle spese per il personale e alle spese di funzionamento delle delegazioni della Commissione europea e, dall altro, alla gestione finanziari ...[+++]

24 Partie II - OBSERVATIONS SUR LES CREDITS DE FONCTIONNEMENT DES INSTITUTIONS ET DES ORGANES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES COMMISSION (DEPENSES DE PERSONNEL ET DE FONCTIONNEMENT DES DELEGATIONS DE LA COMMISSION EUROPEENNE; GESTION FINANCIERE ET ADMINISTRATIVE DU PATRIMOINE (DOMAINE DE LA RECHERCHE EXCLU)) (chapitre 13) Ce chapitre présente les résultats du contrôle concernant les dépenses de personnel et de fonctionnement des délégations de la Commission européenne d une part, la gestion financière et administrative du patrimoine (domaine de la recherche exclu) d autre part.


Si potrebbero adottare misure per: - sviluppare ulteriormente le tecnologie dell'informazione per rilevare le infrazioni; - promuovere l'istituzione di sanzioni eque, efficaci ed uniformi in tutta l'Unione; - introdurre la responsabilità in solido degli spedizionieri e dei trasportatori per determinate infrazioni; - promuovere i programmi di scambio tra i funzionari statali degli organi esecutivi.

Des mesures pourraient être prises en ce qui concerne : - le développement des technologies de l'information appliquées à la détection des infractions; - l'encouragement de sanctions efficaces uniformes et équitables dans toute l'Union; - l'introduction d'une responsabilité conjointe des chargeurs et des transporteurs dans certaines infractions; - la stimulation des programmes d'échanges entre les agences chargées de l'application des dispositions.


Inoltre, le autorità che, ai sensi della direttiva, sono chiamate a vigilare sul rispetto delle norme relative alle offerte pubbliche di acquisizione, potrebbero essere degli organi privati che beneficiano di un ampio margine di discrezione nell'esercizio delle loro responsabilità.

En outre, les autorités désignées dans la directive pour contrôler le respect des règles en matière d'offres publiques d'acquisition pourront être des organismes privés qui jouiront d'une grande autonomie pour l'accomplissement de la tâche qui leur est confiée.




D'autres ont cherché : Responsabilità personale dei soci e degli organi     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Responsabilità personale dei soci e degli organi' ->

Date index: 2022-09-23
w