Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Restare aggiornati su tutti gli eventi locali
Restare aggiornati sugli eventi locali
Restare aggiornati sui vari eventi locali
Restare aggiornati sulle attività del posto

Traduction de «Restare aggiornati su tutti gli eventi locali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restare aggiornati su tutti gli eventi locali | restare aggiornati sulle attività del posto | restare aggiornati sugli eventi locali | restare aggiornati sui vari eventi locali

actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
identifica tutti gli espositori presenti a EXPO Milano 2015 e mette a disposizione delle autorità locali competenti elenchi aggiornati di tali espositori;

recense tous les exposants présents à EXPO Milano 2015 et met à la disposition des autorités locales compétentes des listes actualisées de ces exposants;


Parallelamente ai seminari che si terranno a Bruxelles, sono previsti 253 eventi locali dal titolo "L'Europa nella mia regione / città" che si svolgeranno tra settembre e novembre in tutti gli Stati membri dell'UE, nonché in Bosnia Erzegovina, Croazia, Islanda, Montenegro, Norvegia, Serbia, Svizzera e Turchia.

Parallèlement aux séminaires de Bruxelles, 253 manifestations locales placées sous le slogan «L’Europe dans ma ville ou ma région» vont être organisées entre septembre et novembre dans chacun des vingt-sept États membres ainsi qu’en Bosnie‑Herzégovine, en Croatie, en Islande, au Monténégro, en Norvège, en Serbie, en Suisse et en Turquie.


Pur consapevole del fatto che non esiste una soluzione ideale per tutti e nel rispetto delle tradizioni e delle strutture sportive nazionali, la Commissaria ha sottolineato la necessità per gli Stati membri di coinvolgere appieno le parti interessate regionali e locali nell'organizzazione degli eventi.

Tout en reconnaissant qu’il n’existe pas de solution universelle et qu'il convient de respecter les traditions et les structures sportives des États membres, la commissaire a rappelé que ces derniers se devaient d'associer pleinement les acteurs régionaux et locaux à l'organisation des manifestations.


impiegare procedure trasparenti e democratiche in tutte le fasi dei grandi eventi sportivi e chiedere a tutti gli altri partner di fare altrettanto, con un’attenzione particolare all’informazione e al coinvolgimento delle organizzazioni sportive nazionali, regionali e locali e del grande pubblico, come pure a comunicazioni, audit, valutazioni e rendicontazioni indipendenti.

d’appliquer des procédures transparentes et démocratiques à tous les stades des grandes manifestations sportives et d’imposer à tous les autres partenaires d’en faire autant, en veillant en particulier à informer et à faire participer les organisations sportives nationales, régionales et locales, ainsi que le public, et à assurer des procédures de rapport, d’audit, d’évaluation et de contrôle indépendantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grazie al parallelo ammodernamento delle attività di marketing e di comunicazione dell'EPSO, tutti gli interessati ad avere maggiori informazioni su una carriera nell'UE possono ora restare aggiornati consultando la pagina "EU Careers" di Facebook e di Twitter.

Parallèlement, la modernisation du marketing et de la communication concernant les possibilités de carrière au sein de l'UE permet désormais aux personnes intéressées par des informations complémentaires sur les carrières européennes d’obtenir des mises à jour en s’inscrivant à la page Facebook et au profil Twitter d’EU Careers.


22. ritiene necessario che i programmi d'insegnamento e il loro contenuto siano continuamente aggiornati, per restare pertinenti, ponendo in tal modo l'accento sul ruolo delle capacità imprenditoriali e dell'impegno volontario, in modo da favorire la realizzazione personale, e sottolinea che tutti gli Stati membri dovrebbero conferire maggiore importanza alla formazione degli insegnanti e mettere a disposizione maggiori risorse a t ...[+++]

22. estime que les cursus d'enseignement, de même que leurs contenus, doivent être réactualisés en permanence afin de demeurer pertinents, en renforçant le rôle majeur des talents d'entrepreneur et du volontariat pour favoriser le développement personnel, et souligne que tous les États membres doivent accorder une plus grande importance et affecter davantage de ressources à la formation des enseignants, afin que des progrès significatifs puissent être accomplis en vue d'atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne dans le cadre du programme de travail "Éducation et formation 2010", et que l'éducation et la formation tout au long de la vie puissent êtr ...[+++]


22. ritiene necessario che i programmi d'insegnamento e il loro contenuto siano continuamente aggiornati, per restare pertinenti, ponendo in tal modo l'accento sul ruolo delle capacità imprenditoriali e dell'impegno volontario, in modo da favorire la realizzazione personale, e sottolinea che tutti gli Stati membri dovrebbero conferire maggiore importanza alla formazione degli insegnanti e mettere a disposizione maggiori risorse a t ...[+++]

22. estime que les cursus d'enseignement, de même que leurs contenus, doivent être réactualisés en permanence afin de demeurer pertinents, en renforçant le rôle majeur des talents d'entrepreneur et du volontariat pour favoriser le développement personnel, et souligne que tous les États membres doivent accorder une plus grande importance et affecter davantage de ressources à la formation des enseignants, afin que des progrès significatifs puissent être accomplis en vue d'atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne dans le cadre du programme de travail "Éducation et formation 2010", et que l'éducation et la formation tout au long de la vie puissent êtr ...[+++]


22. ritiene necessario che i programmi d'insegnamento e il loro contenuto siano continuamente aggiornati, per restare pertinenti, ponendo in tal modo l'accento sul ruolo delle capacità imprenditoriali e dell'impegno volontario, in modo da favorire la realizzazione personale; e sottolinea che tutti gli Stati membri dovrebbero conferire maggiore importanza alla formazione degli insegnanti e mettere a disposizione maggiori risorse a ...[+++]

22. estime que les cursus d'enseignement, de même que leurs contenus, doivent être réactualisés en permanence afin de demeurer pertinents et souligne que tous les États membres doivent accorder une plus grande importance et affecter davantage de ressources à la formation des enseignants, afin que des progrès significatifs puissent être accomplis en vue d'atteindre les objectifs "Éducation et formation 2010" de la stratégie de Lisbonne, et que l'éducation et la formation tout au long de la vie puissent être renforcées dans l'Union européenne;


19. sottolinea l'importanza della partecipazione del FSE nella promozione integrata dello spazio rurale e ritiene necessario che la promozione dello spazio rurale sia consolidata in un processo programmatico globale alla luce delle esperienze positive raccolte tramite LEADER con la partecipazione degli operatori locali, sottolinea che la creazione di sinergie con la partecipazione di tutti i fondi destinati allo spazio rurale deve restare in primo ...[+++]

19. souligne l'importance de faire intervenir le FSE dans le soutien intégré en faveur des zones rurales, et juge nécessaire que l'aide apportée au monde rural s´inscrive dans un cadre de programmation générale, à la lumière des enseignements positifs tirés du programme LEADER moyennant la participation des acteurs ruraux; souligne qu'il convient de donner la priorité à la création de synergies à partir de l'ensemble des Fonds en faveur des zones rurales et que, par conséquent, les procédures de financement décentralisées comme la subvention globale sont dans ce cas très indiquées;


Pur capendo che i passeggeri possano talvolta essere infastiditi da tali misure, eventi recenti hanno dimostrato che tutti noi dobbiamo restare vigili e all’erta.

Bien que nous comprenions que les passagers puissent trouver cela gênant par moments, les événements récents ont démontré que nous devons tous rester attentifs et vigilants.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Restare aggiornati su tutti gli eventi locali' ->

Date index: 2022-04-25
w