Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla produzione alimentare
Dislocazione della produzione
Gestione della produzione
Gestione industriale
Ingegnere della produzione alimentare
Ingegnere della produzione di alimentare
Ingegneri della produzione alimentare
Limitazione della produzione
Localizzazione della produzione agricola
Luoghi di produzione agricola
Operatore della produzione alimentare
Operatrice della produzione alimentare
Orientamento della produzione
Pianificatrice della produzione alimentare
Politica di produzione
Quota di produzione
Restrizione alla libertà
Restrizione del diritto di proprietà
Restrizione della libertà
Restrizione della produzione
Restrizione della proprietà
Restrizione della proprietà fondiaria
Riduzione della produzione
Ristrutturazione della produzione
Tecnica della produzione alimentare
Tecnico della produzione agricola

Traduction de «Restrizione della produzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quota di produzione [ limitazione della produzione | restrizione della produzione | riduzione della produzione ]

quota de production [ limitation de la production | réduction de la production | restriction à la production ]


restrizione del diritto di proprietà | restrizione della proprietà fondiaria | restrizione della proprietà

restriction de la propriété | restriction du droit de propriété | restriction de la propriété foncière


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]


addetto alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatrice della produzione alimentare | addetta alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatore della produzione alimentare/pianificatrice della produzione alimentare

conductrice de ligne de production alimentaire | superviseur de la production alimentaire | conducteur de ligne de production alimentaire/conductrice de ligne de production alimentaire | contrôleur de la production alimentaire


addetto alla produzione alimentare | operatore della produzione alimentare | operatore della produzione alimentare/operatrice della produzione alimentare | operatrice della produzione alimentare

opérateur de production alimentaire | technicienne de production alimentaire | opérateur de fabrication de produits alimentaires | opérateur de fabrication de produits alimentaires/opératrice de fabrication de produits alimentaires


dislocazione della produzione [ localizzazione della produzione agricola | luoghi di produzione agricola ]

localisation de la production [ localisation des productions agricoles ]


ingegnere della produzione di alimentare | ingegneri della produzione alimentare | ingegnere della produzione alimentare | tecnica della produzione alimentare

ingénieur de production en agroalimentaire | ingénieure de production | ingénieur de production agroalimentaire/ingénieure de production agroalimentaire | ingénieure de production agroalimentaire


restrizione della libertà | restrizione alla libertà

restriction de la liberté | entrave à la liberté


premio alla cessazione definitiva della produzione lattiera | premio per cessazione definitiva della produzione lattiera | premio per la cessazione definitiva della produzione lattiera

prime à l'abandon définitif de la production laitière


tecnico della produzione agricola | tecnico della produzione agricola

technicien en production horticole | technicienne en production horticole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una restrizione della produzione è una limitazione dei quantitativi che una parte è autorizzata a produrre e vendere.

Une restriction de la production est une limitation de la production et des ventes des parties.


Analogamente, in un accordo reciproco, una restrizione della produzione a carico solo di uno dei licenziatari può riflettere il maggior valore della tecnologia concessa in licenza da una delle parti e può contribuire a promuovere la concessione di licenze favorevoli alla concorrenza.

De même, dans un accord réciproque, une restriction de la production imposée à l’un des preneurs seulement est susceptible de refléter la valeur supérieure de la technologie concédée par l’une des parties et peut servir à promouvoir une concession de licences favorable à la concurrence.


La direttiva 87/328/CEE del Consiglio , la direttiva 90/118/CEE del Consiglio, e la direttiva 90/119/CEE del Consiglio sono state adottate per evitare che gli Stati membri mantengano o adottino disposizioni nazionali relative all'ammissione alla riproduzione di animali riproduttori delle specie bovina e suina e alla produzione e all'uso del loro sperma, dei loro ovociti e embrioni che potrebbero comportare un divieto, una restrizione o un ostacolo agli scambi commerciali in seno all'Unione, nel caso ...[+++]

Les directives du Conseil 87/328/CEE , 90/118/CEE et 90/119/CEE ont été adoptées pour éviter que les États membres puissent maintenir ou adopter des dispositions nationales concernant l'admission des animaux reproducteurs des espèces bovine et porcine à la reproduction et concernant la production et l'utilisation de leurs sperme, ovocytes et embryons, qui puissent interdire, restreindre ou entraver les échanges, qu'il s'agisse de monte naturelle, d'insémination artificielle ou de collecte de sperme, d'ovocytes ou d'embryons.


In base a considerazioni socioeconomiche, ad esempio costi elevati, notevole onere economico, mancanza di alternative, emissioni nell'ambiente relativamente ridotte, usi critici con elevati benefici sociali, il SEAC ha suggerito differimenti più lunghi della restrizione per inchiostri da stampa in lattice, tessuti per la protezione dei lavoratori, membrane destinate ai tessuti medicali, filtraggio nel trattamento delle acque, processi di produzione e trattamento degli effluenti, alcuni nanorivestimenti al plasma e ...[+++]

Sur la base de considérations socio-économiques telles que les coûts élevés, la charge économique importante, l'absence d'alternatives, les émissions relativement faibles dans l'environnement, certaines utilisations critiques présentant des avantages sociétaux importants, le CASE a proposé des reports plus longs de la restriction pour les encres d'impression au latex, les textiles de vêtements de protection à usage professionnel, les membranes destinées aux textiles médicaux, à la filtration dans le traitement de l'eau, aux pro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il SEAC ha ritenuto opportune queste esenzioni in considerazione dell'onere sproporzionato che la restrizione proposta imporrebbe per quanto riguarda i suddetti ricambi, visti gli esigui quantitativi interessati, la progressiva riduzione della quantità di decaBDE necessario (dato che i veicoli e le macchine in questione hanno raggiunto la fase finale della loro vita utile) e i costi delle prove su materiali alternativi per la produzione di tali ricambi ...[+++]

Le CASE a justifié ces exemptions sur la base de la charge disproportionnée que la restriction proposée imposerait pour ces pièces de rechange, du fait des faibles volumes concernés, de la réduction progressive de la quantité de décaBDE requise (à mesure que les véhicules et les machines arrivent en fin de vie) et du coût des essais des matériaux de remplacement pour la production de ces pièces.


Giacché talune restrizioni della produzione costituiscono restrizioni fondamentali ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera b), del RECTT è importante notare che le restrizioni del campo di utilizzazione non sono considerate restrizioni della produzione, poiché una restrizione del campo di utilizzazione non limita i quantitativi che il licenziatario potrebbe produrre nell'ambito del campo di utilizzazione oggetto della licenza.

Certaines limitations de la production constituant des restrictions caractérisées en vertu de l’article 4, paragraphe 1, point b), du règlement d’exemption par catégorie, il est important de faire remarquer que les limitations du domaine d’utilisation ne sont pas considérées comme étant des limitations de la production, étant donné qu’une limitation du domaine d’utilisation ne limite pas la production que le preneur peut produire dans le domaine d’utilisation concédé.


O. considerando che la restrizione della produzione di prodotti agricoli e zootecnici crea condizioni propizie per il rapido aumento delle importazioni e delle attività speculative conferendo una posizione dominante alle società alimentari e incidendo direttamente sulla sovranità alimentare degli Stati membri,

O. considérant que la restriction de production des produits de l'agriculture et de l’élevage crée des conditions favorables pour l'augmentation rapide des importations et des activités spéculatives en donnant une position dominante aux sociétés de denrées alimentaires et en touchant directement la souveraineté alimentaire des États membres,


Una restrizione della produzione è una limitazione dei quantitativi che una parte è autorizzata a produrre e vendere.

Une restriction de la production est une limitation de la production et des ventes des parties.


In un accordo reciproco, una restrizione della produzione a carico di uno dei licenziatari può riflettere il maggior valore della tecnologia concessa in licenza da una delle parti e può contribuire a promuovere la concessione di licenze favorevoli alla concorrenza.

Dans un accord réciproque, une restriction de la production imposée à l'un des preneurs est susceptible de refléter la valeur supérieure de la technologie concédée par l'une des parties et peut servir à promouvoir une concession de licences favorable à la concurrence.


Ad esempio, la restrizione applicata alle società di capitali nel mercato interno si esercita nel campo della produzione e dell’installazione di macchinari e attrezzature, nei settori delle costruzioni in metallo, dell’edilizia, della decorazione, della lavorazione della pietra naturale e così via.

Par exemple, la restriction des sociétés de capitaux au sein du marché intérieur s’exerce dans le domaine de la production et de l’installation de machines et d’équipement, dans le domaine des constructions métalliques, du bâtiment, de la décoration, de la transformation de la pierre naturelle, etc.


w