Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività lavorativa degli stranieri
Lavoro degli stranieri
Politica degli stranieri
Politica in materia di stranieri
Restrizioni all'attività politica degli stranieri

Traduction de «Restrizioni all'attività politica degli stranieri » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restrizioni all'attività politica degli stranieri

restrictions à l'activité politique des étrangers


attività lavorativa degli stranieri | lavoro degli stranieri

activité professionnelle des étrangers | travail des étrangers


politica degli stranieri | politica in materia di stranieri

politique des étrangers | politique en matière d'étrangers | politique à l'égard des étrangers


Decreto del Consiglio federale che limita l'effettivo degli stranieri esercitanti un'attività lucrativa

Arrêté du Conseil fédéral limitant le nombre des étrangers qui exercent une activité lucrative


Ordinanza del DFEP concernente l'esecuzione del decreto del Consiglio federale che limita l'effettivo degli stranieri esercitanti un'attività lucrativa

Ordonnance d'exécution du DFEP de l'arrêté du Conseil fédéral limitant le nombre des étrangers qui exercent une activité lucrative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. ribadisce la sua profonda preoccupazione per la legge sugli "agenti stranieri" e le modalità con cui viene applicata e lancia un appello affinché venga rivista; reputa che la definizione di "attività politica" svolta da una ONG che accetta finanziamenti esteri sia così ampia da permettere al governo di controllare in pratica qualsiasi attività organizzata relativa alla vita pubb ...[+++]

7. fait une nouvelle fois part des graves inquiétudes que lui inspire la loi sur les "agents étrangers" et ses modalités d'application; demande sa révision; considère également que la définition des "activités politiques " menés par les ONG qui acceptent les financements provenant de l'étranger est si vaste qu'elle permet, dans la pratique, au gouvernement d'exercer son contrôle sur la quasi-totalité des activités organisées de l ...[+++]


19. accoglie con favore il fatto che, dopo che, a giugno 2012, l'ex capo del Servizio giuridico è divenuto consulente presso uno studio legale con sede negli Stati Uniti che annovera tra i suoi clienti un certo numero di aziende del settore farmaceutico, il direttore esecutivo dell'Agenzia abbia avviato una revisione delle sue attività in veste di capo del servizio giuridico, presidente del comitato misto, presidente del comitato disciplinare e membro della commissione consultiva per gli acquisti e i contratti; riconosce che non sono emerse prove di conflitto di interessi, né di violazione degli ...[+++]

19. se félicite du fait que, après que l'ancien chef du service juridique eut quitté l'Agence en juin 2012 pour rejoindre en tant que conseiller principal un cabinet d'avocats aux États-Unis ayant un certain nombre de sociétés de l'industrie pharmaceutique comme clients, le directeur exécutif de l'Agence ait entrepris un examen de son travail en tant que chef du service juridique, président du comité mixte, président du comité disciplinaire et membre de la commission consultative des achats et des marchés; reconnaît qu'aucune preuve de conflit d'intérêt ou de violation des obligations prévues aux articles 11 et 11 bis du statut n'a pu être relevée; se félicite du fait que, conformément à l'article 16 du statut, le directeur exécutif ait i ...[+++]


19. accoglie con favore il fatto che, dopo che, a giugno 2012, l'ex capo del Servizio giuridico è divenuto consulente presso uno studio legale con sede negli Stati Uniti che annovera tra i suoi clienti un certo numero di aziende del settore farmaceutico, il direttore esecutivo dell'Agenzia abbia avviato una revisione delle sue attività in veste di capo del servizio giuridico, presidente del comitato misto, presidente del comitato disciplinare e membro della commissione consultiva per gli acquisti e i contratti; riconosce che non sono emerse prove di conflitto di interessi, né di violazione degli ...[+++]

19. se félicite du fait que, après que l'ancien chef du service juridique eut quitté l'Agence en juin 2012 pour rejoindre en tant que conseiller principal un cabinet d'avocats aux États-Unis ayant un certain nombre de sociétés de l'industrie pharmaceutique comme clients, le directeur exécutif de l'Agence ait entrepris un examen de son travail en tant que chef du service juridique, président du comité mixte, président du comité disciplinaire et membre de la commission consultative des achats et des marchés; reconnaît qu'aucune preuve de conflit d'intérêt ou de violation des obligations prévues aux articles 11 et 11 bis du statut n'a pu être relevée; se félicite du fait que, conformément à l'article 16 du statut, le directeur exécutif ait i ...[+++]


27. è convinto che in futuro la classificazione delle aree con restrizioni delle attività di pesca, come ad esempio lo Shetland Box, dovrà essere ampiamente suffragata da criteri scientifici che comprovino l'esattezza della classificazione di tali aree come aree biogeograficamente sensibili, tanto più se si desidera che suddette restrizioni rientrino nel quadro normativo della politica comune della pesca ...[+++]

27. considère que, à l'avenir, la qualification de zone de pêche restreinte, comme c'est le cas du "cantonnement des Shetland", doit être largement étayée par des critères scientifiques démontrant la rigueur de la qualification de cette zone comme une zone biologiquement sensible, surtout si de telles restrictions doivent faire partie du cadre réglementaire de la PCP représenté par son règlement de base;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Ove ciò risulti necessario per l'esercizio delle loro funzioni di vigilanza, le autorità competenti dello Stato membro di origine sono informate dalle autorità competenti degli Stati membri ospitanti circa le misure prese da queste ultime ai sensi dell'articolo 6 quater, paragrafo 6, che comportano l'imposizione di sanzioni o restrizioni dell'attività di una società di gestione.

2. Dans la mesure où cela s'avère nécessaire pour l'exercice de leurs pouvoirs de surveillance, les autorités compétentes de l'État membre d'origine sont informées par les autorités compétentes de l'État membre d'accueil de toute mesure prise conformément à l'article 6 quater, paragraphe 6, qui comporte des sanctions imposées à une société de gestion ou des restrictions aux activités d'une société de gestion.


1. Le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri che limitano, per impresa, per ramo di attività, per regioni o su scala nazionale, il numero o la percentuale degli stranieri occupati non sono applicabili ai cittadini degli altri Stati membri.

1. Les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres limitant, en nombre ou en pourcentage, par entreprise, par branche d’activité, par région ou à l’échelon national, l’emploi des étrangers, ne sont pas applicables aux ressortissants des autres États membres.


105 Il ricorrente fa parimenti valere, in secondo luogo, che la controversia si iscrive nel contesto di una campagna intesa alla criminalizzazione dell’attività politica degli indipendentisti baschi, e in particolare dell’EH/B, avviata nel 2002 a seguito di una conferenza stampa di alcuni portavoce dei gruppi parlamentari e dei partiti politici spagnoli, che esercitavano pressioni affinché l’Istituzione avviasse un’inchiesta.

105 Le requérant fait également valoir, en deuxième lieu, que le litige s’inscrit dans le cadre d’une campagne visant à la criminalisation de l’activité politique des indépendantistes basques et notamment de l’EH/B, engagée en 2002 à la suite d’une conférence de presse donnée par des porte-parole des groupes parlementaires et des partis politiques espagnols, qui exerçaient des pressions pour que l’institution ouvre une enquête.


Descrittore EUROVOC: ratifica di accordo cittadino straniero ammissione di stranieri Stato membro UE Comunità europea diritto degli stranieri politica dei visti Russia

Descripteur EUROVOC: ratification d'accord ressortissant étranger admission des étrangers État membre UE Communauté européenne droit des étrangers politique des visas Russie


Dovremmo invece come prima cosa proteggere le nostre frontiere europee, sviluppare una politica europea per il rimpatrio degli immigrati illegali e degli stranieri che sono stati coinvolti in attività criminali, e dovremmo esigere che i cittadini extracomunitari che si trovano sul territorio europeo legalmente si integrino completamente.

Nous devons plutôt commencer par protéger nos frontières européennes, concevoir une politique européenne de retour au pays des immigrants illégaux et des étrangers impliqués dans des activités criminelles et nous devons exiger que les ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement sur le territoire européen soient parfaitement intégrés.


Inoltre, la legge sul soggiorno degli stranieri, in vigore dal 1°gennaio 2005, è stata modificata per contrastare i matrimoni falsi e forzati, migliorare la sicurezza interna, promuovere l'integrazione degli stranieri (a tal fine è tollerato il soggiorno di alcune categorie di cittadini di paesi terzi) e agevolare l'ingresso in Germania di chi desidera avviare un'attività commerciale.

De plus, la loi sur le séjour des étrangers, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2005, a été modifiée pour lutter contre les mariages blancs et les mariages forcés, pour renforcer la sécurité nationale, pour promouvoir l’intégration des étrangers (y compris le séjour toléré de certaines catégories de ressortissants de pays tiers), et pour faciliter l'arrivée en Allemagne des personnes désireuses de se lancer dans les affaires.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Restrizioni all'attività politica degli stranieri ->

Date index: 2022-09-17
w