Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cattura
Pescata
Retata
Saccata

Traduction de «Retata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
58. osserva che il presidente Xi ha formulato alcuni impegni volti a far avanzare considerevolmente le gestione del paese nel rispetto del diritto e a lottare contro la corruzione; esprime tuttavia profonda preoccupazione per la recente retata che ha interessato oltre 200 avvocati, prevalentemente avvocati impegnati in casi di diritti umani, molti dei quali sono stati accusati di disturbo dell'ordine pubblico e di aver cercato di nuocere al partito, e per il fatto che le autorità hanno affermato che tali misure drastiche sono in realtà intese a difendere il sistema giuridico cinese; sottolinea che tali misure contraddicono l'affermazio ...[+++]

58. constate que certains engagements ont été présentés par le président Xi pour faire progresser résolument l'administration du pays dans le respect du droit, ainsi que lutter contre la corruption; témoigne de ses vives préoccupations à l'égard de l'arrestation de plus de 200 avocats, en particulier des avocats qui traitent des affaires liées aux droits de l'homme, accusés pour la plupart de "troubler l'ordre public" et de chercher à nuire au parti, les autorités ayant affirmé que les mesures radicales de ce type sont en réalité destinées à défendre le système juridique de la Chine; souligne que ces mesures vont à l'encontre des déclarations des autorités en faveur de l'état de droit ...[+++]


S. considerando che negli ultimi mesi gli arresti di omosessuali hanno registrato un forte aumento; che vi è stata una serie di retate della polizia in presunti luoghi di incontro di omosessuali in tutto l'Egitto; che la comunità LGBT è perseguitata e umiliata pubblicamente; che, secondo le stime dell'organizzazione Egyptian Initiative for Personal Rights, almeno 150 persone sono state arrestate nel corso degli ultimi 18 mesi con l'accusa di depravazione; che il 12 gennaio 2015 un tribunale egiziano ha prosciolto 26 uomini arrestati un mese prima nel corso di una retata in un hammam del Cairo e accusati di "fomentare la depravazione" ...[+++]

S. considérant qu'au cours des derniers mois, les arrestations d'homosexuels ont augmenté; considérant qu'il y a eu une série de descentes de police dans des lieux présumés de rencontre d'homosexuels dans toute l'Égypte; considérant que la communauté LGBT est persécutée et publiquement humiliée; que, selon l'Initiative égyptienne pour les droits personnels, au moins 150 personnes ont été arrêtées, ces dix-huit derniers mois, pour des délits de mœurs; que le 12 janvier 2015, une cour égyptienne a acquitté 26 hommes qui avaient été arrêtés un mois plus tôt dans un hammam au Caire et accusés d'"incitation à la débauche";


S. considerando che negli ultimi mesi gli arresti di omosessuali hanno registrato un forte aumento; che vi è stata una serie di retate della polizia in presunti luoghi di incontro di omosessuali in tutto l'Egitto; che la comunità LGBT è perseguitata e umiliata pubblicamente; che, secondo le stime dell'organizzazione Egyptian Initiative for Personal Rights , almeno 150 persone sono state arrestate nel corso degli ultimi 18 mesi con l'accusa di depravazione; che il 12 gennaio 2015 un tribunale egiziano ha prosciolto 26 uomini arrestati un mese prima nel corso di una retata in un hammam del Cairo e accusati di «fomentare la depravazion ...[+++]

S. considérant qu'au cours des derniers mois, les arrestations d'homosexuels ont augmenté; considérant qu'il y a eu une série de descentes de police dans des lieux présumés de rencontre d'homosexuels dans toute l'Égypte; considérant que la communauté LGBT est persécutée et publiquement humiliée; que, selon l'Initiative égyptienne pour les droits personnels, au moins 150 personnes ont été arrêtées, ces dix-huit derniers mois, pour des délits de mœurs; que le 12 janvier 2015, une cour égyptienne a acquitté 26 hommes qui avaient été arrêtés un mois plus tôt dans un hammam au Caire et accusés d'«incitation à la débauche»;


1. Nelle regioni 1, 2, 3 e 4, se le catture di esemplari sotto taglia di sgombro, aringa o suro superano il 10% del quantitativo totale delle catture effettuate in una retata, il peschereccio cambia zona di pesca.

1. En ce qui concerne les régions 1, 2, 3 et 4, lorsque la quantité de maquereau commun, de hareng commun ou de chinchard n'ayant pas la taille requise dépasse 10 % des captures totales d'un seul et même trait, le navire change de lieu de pêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Quando il quantitativo di catture supera un livello limite in due retate consecutive, prima di continuare a pescare il peschereccio cambia zona di pesca di almeno cinque miglia marine, o due miglia marine per i pescherecci di lunghezza fuori tutto inferiore a 12 metri, a partire dalla posizione della retata precedente e ne informa senza indugio le autorità competenti dello Stato membro costiero.

1. Lorsque, pour deux traits consécutifs, la quantité de prises dépasse un niveau de capture, le navire de pêche déplace sa zone de pêche d’au moins 5 milles marins, ou de 2 milles marins pour les navires de pêche d’une longueur hors tout de moins de 12 mètres, de toutes les positions du trait précédent avant de continuer à pêcher et en informe sans tarder les autorités compétentes de l’État membre côtier.


2. Il livello limite delle catture è calcolato sulla base di una metodologia di campionamento adottata dalla Commissione secondo la procedura di cui all’articolo 119, in percentuale o peso di una particolare specie o gruppo di specie rispetto alle catture totali in una retata del pesce in questione.

2. Le niveau de capture est calculé sur la base d’une méthode par sondage adoptée par la Commission conformément à la procédure visée à l’article 119 et correspond au pourcentage ou au poids d’une espèce ou d’un groupe d’espèces donné par rapport aux captures totales du poisson concerné pour un trait.


1. Il comandante di un peschereccio registra tutti i rigetti di un volume superiore a 15 kg in equivalente peso vivo per retata e per bordata di pesca e comunica senza indugio, se possibile per via elettronica, questa informazione alle autorità competenti a cui fa capo.

1. Le capitaine d'un navire de pêche enregistre tous les rejets d'un volume supérieur à 15 kg en équivalent-poids vif par trait de chalut et par sortie, et communique sans tarder cette information aux autorités compétentes dont il relève, si possible par voie électronique.


1. Quando il quantitativo di catture supera un livello limite in due retate consecutive, prima di continuare a pescare il peschereccio cambia zona di pesca di almeno cinque miglia marine, o due miglia marine per i pescherecci di lunghezza fuori tutto inferiore a 12 metri, a partire dalla posizione della retata precedente e ne informa senza indugio le autorità competenti dello Stato membro costiero.

1. Lorsque, pour deux traits consécutifs, la quantité de prises dépasse un niveau de capture, le navire de pêche déplace sa zone de pêche d’au moins 5 milles marins, ou de 2 milles marins pour les navires de pêche d’une longueur hors tout de moins de 12 mètres, de toutes les positions du trait précédent avant de continuer à pêcher et en informe sans tarder les autorités compétentes de l’État membre côtier.


2. Il livello limite delle catture è calcolato sulla base di una metodologia di campionamento adottata dalla Commissione secondo la procedura di cui all’articolo 119, in percentuale o peso di una particolare specie o gruppo di specie rispetto alle catture totali in una retata del pesce in questione.

2. Le niveau de capture est calculé sur la base d’une méthode par sondage adoptée par la Commission conformément à la procédure visée à l’article 119 et correspond au pourcentage ou au poids d’une espèce ou d’un groupe d’espèces donné par rapport aux captures totales du poisson concerné pour un trait.


2. Il livello limite delle catture accessorie è calcolato in percentuale del peso vivo di ciascuna specie rispetto alle catture totali in una retata o, quando l'obiettivo della chiusura in tempo reale è la protezione del novellame di una determinata specie, in percentuale del numero di esemplari di novellame della specie determinata rispetto al numero totale di esemplari di tale specie nella retata in questione.

2. Le seuil de prises accessoires correspond à un pourcentage du poids vif de chaque espèce par rapport aux captures totales dans un trait de chalut ou, lorsque l'objectif de la fermeture en temps réel est la protection des juvéniles d'une certaine espèce, à un pourcentage de juvéniles d'une espèce définie dans le nombre total de spécimens de cette espèce dans le trait.




D'autres ont cherché : cattura     pescata     retata     saccata     Retata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Retata' ->

Date index: 2023-11-08
w