Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFIS
AFR
Banca dati delle impronte digitali
Banca dati sulle impronte digitali
Banca dati sulle impronte digitali AFIS
Riconoscimento automatico delle impronte digitali
Rilevamento delle impronte digitali
Rilievo delle impronte digitali
Sistema AFIS

Traduction de «Riconoscimento automatico delle impronte digitali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riconoscimento automatico delle impronte digitali | AFR [Abbr.]

reconnaissance automatique des empreintes digitales | AFR [Abbr.]


sistema automatico d'identificazione delle impronte digitali | banca dati sulle impronte digitali AFIS | sistema AFIS [ AFIS ]

système automatique d'identification des empreintes digitales | banque de données sur les empreintes digitales AFIS | système AFIS [ AFIS ]


rilevamento delle impronte digitali | rilievo delle impronte digitali

relevé des empreintes digitales


banca dati sulle impronte digitali | banca dati delle impronte digitali

banque de données sur les empreintes digitales | banque de données des empreintes digitales


sistema automatizzato di riconoscimento delle impronte digitali | sistema informatizzato per il riconoscimento delle impronte digitali

système de reconnaissance automatique des empreintes digitales | système informatisé de reconnaissance des empreintes digitales


sistema automatico per il riconoscimento delle impronte digitali | AFIS [Abbr.]

système AFIS | système automatisé d’identification dactyloscopique | système automatisé d'identification des empreintes digitales | système de reconnaissance automatisée d'empreintes digitales | AFIS [Abbr.] | SAID [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte rileva in particolare che il grado di maturità tecnologica del metodo basato sul riconoscimento dell’iride non è pari a quello del metodo basato sulle impronte digitali e che, dati i costi al momento molto più elevati, tale metodo è meno adatto a un impiego generalizzato.

La Cour relève notamment que le niveau de maturité technologique de la méthode fondée sur la reconnaissance de l’iris n’atteint pas le niveau de celle fondée sur des empreintes digitales et que, en raison de ses coûts sensiblement plus élevés à l’heure actuelle, elle est moins adaptée à une utilisation généralisée.


(16 bis) Gli Stati membri dovrebbero assicurare la trasmissione di dati relativi alle impronte digitali di qualità adeguata al confronto mediante il sistema informatizzato per il riconoscimento delle impronte digitali.

(16 bis) Les États membres assurent la transmission de données dactyloscopiques d'une qualité appropriée aux fins d'une comparaison par le système informatisé de reconnaissance des empreintes digitales.


il numero dei dati sulle impronte digitali che il sistema centrale ha dovuto richiedere ripetutamente agli Stati membri di origine, in quanto i dati sulle impronte digitali trasmessi inizialmente non erano idonei al confronto mediante il sistema informatizzato per il riconoscimento delle impronte digitali;

le nombre de données dactyloscopiques que le système central a dû demander à plusieurs reprises aux États membres d'origine parce que les données dactyloscopiques transmises la première fois ne se prêtaient pas à la comparaison effectuée avec le système informatisé de reconnaissance des empreintes digitales;


L'Autorità di gestione assicura che i dati relativi alle impronte digitali trasmessi dagli Stati membri possano essere confrontati dal sistema informatizzato per il riconoscimento delle impronte digitali.

L'instance gestionnaire s'assure que les données dactyloscopiques transmises par les États membres se prêtent à une comparaison dans le système informatisé de reconnaissance des empreintes digitales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora essi non siano idonei al confronto mediante il sistema informatizzato per il riconoscimento delle impronte digitali, il sistema centrale chiede allo Stato membro di trasmettere i dati relativi alle impronte digitali qualitativamente più adeguati.

Si le système informatisé de reconnaissance des empreintes digitales ne peut pas les utiliser pour des comparaisons, le système central demande à l'État membre de lui transmettre des données dactyloscopiques d'une qualité appropriée.


1. Gli Stati membri assicurano la trasmissione di dati relativi alle impronte digitali di qualità adeguata al confronto mediante il sistema informatizzato per il riconoscimento delle impronte digitali.

1. Les États membres assurent la transmission de données dactyloscopiques d'une qualité appropriée aux fins d'une comparaison par le système informatisé de reconnaissance des empreintes digitales.


Oltre alla proposta già descritta per la comparazione dei profili genetici (DNA), si potrebbe istituire un sistema europeo per il riconoscimento automatizzato delle impronte digitali, in cui confluiscano tutti i dati dattiloscopici attualmente reperibili solo negli schedari giudiziari nazionali.

Outre la proposition déjà mentionnée sur la comparaison des profils ADN, on pourrait créer un AFIS européen pour l'identification criminelle, dans lequel seraient rassemblées toutes les données relatives aux empreintes digitales qui ne sont actuellement disponibles que dans les AFIS nationaux.


5.3.1. Creazione di un sistema informatico giudiziario europeo per il riconoscimento automatizzato delle impronte digitali (AFIS)

5.3.1. Création d'un système européen automatisé d'identification criminelle par les empreintes digitales (AFIS)


La loro identificazione è possibile mediante i sistemi per il riconoscimento automatizzato delle impronte digitali (AFIS) e le banche dati di DNA.

Le système automatisé d'identification des empreintes digitales (AFIS) et les bases de données sur l'ADN permettent cette identification.


invita gli Stati membri ad approvare norme comuni riguardo alle caratteristiche di sicurezza e alle procedure di rilascio sicure per le carte d'identità (dicembre 2005) con norme dettagliate concordate quanto prima possibile successivamente; intende sviluppare ulteriormente la capacità di condividere le informazioni in materia di visti tramite il sistema d'informazione sui visti (VIS) e quelle in materia di applicazione della legge tramite il sistema d'informazione Schengen di seconda generazione (SIS II), assicurando sistemi d'informazione più validi e flessibili ai fini della protezione delle nostre frontiere esterne e della nostra si ...[+++]

Le Conseil: demande aux États membres d'arrêter des normes communes pour les éléments de sécurité et des procédures sûres de délivrance des cartes d'identité (décembre 2005), des normes détaillées étant ensuite arrêtées dès que possible; améliorera la capacité à échanger des informations sur les visas par le biais du Système d'information sur les visas (VIS) et des informations en matière répressive via la deuxième génération du Système d'information Schengen (SIS II) et fera en sorte que les systèmes d'information destinés à protéger nos frontières extérieures et notre sécurité intérieure soient plus solides et plus souples; étendra par priorité la biométrie, c'est-à-dire la reconnaissance faciale et le prélèvement d' ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Riconoscimento automatico delle impronte digitali' ->

Date index: 2024-05-18
w