Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Linguaggio orale
Linguaggio parlato
Linguaggio parlato completato
Riconoscimento del linguaggio parlato
Riconoscimento del parlato
Riconoscimento della parola
Riconoscimento della voce
Riconoscimento vocale

Traduction de «Riconoscimento del linguaggio parlato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riconoscimento del linguaggio parlato | riconoscimento del parlato | riconoscimento della parola | riconoscimento della voce | riconoscimento vocale

reconnaissance de la parole | reconnaissance de la voix | reconnaissance vocale


linguaggio orale | linguaggio parlato

langage oral | langage parlé


linguaggio parlato completato

langage parlé complété | LPC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per fare un esempio, i servizi di conversione del parlato in testo, essenziali per i non udenti e le persone con disturbi del linguaggio, sono disponibili soltanto nella metà degli Stati membri; i servizi d’emergenza sono accessibili direttamente mediante telefonia testuale soltanto in sette Stati membri; le trasmissioni con descrizione audio, i programmi televisivi con i sottotitoli e con doppiaggio in lingua dei segni restano molto insoddisfacenti; soltanto l’8% dei d ...[+++]

Ainsi, les services de relais textuels, indispensables aux sourds et malentendants, ne sont disponibles que dans la moitié des États membres; les services d'urgence directement accessibles par textophone n'existent que dans sept États membres; les émissions télévisées avec audiodescription, sous-titrées et en langage des signes restent marginales; seuls 8 % des GAB installés par les deux principales banques de dépôt européennes offrent une assistance vocale[6].


Il CESE osserva che si dovrebbe prestare maggiore attenzione al riconoscimento della lingua dei segni e di altre forme di comunicazione per i non udenti, come pure agli strumenti di conversione del parlato in testo per le persone con deficit uditivi.

Le CESE estime qu'il convient de mieux reconnaître la langue des signes et d'autres formes de communication pour les personnes sourdes, ainsi que les technologies de conversion de la parole en texte écrit pour les malentendants.


la partecipazione: garantire che le persone con disabilità e le loro famiglie possano esercitare i diritti relativi alla cittadinanza europea in condizioni di parità grazie al riconoscimento reciproco delle tessere di invalidità e dei relativi diritti; facilitare l'impiego del linguaggio dei segni e del Braille per i cittadini dell'UE che esercitino i propri diritti elettorali o che entrino in contatto con le istituzioni dell'UE; promuovere la realizz ...[+++]

participation: en s’assurant que toutes les personnes handicapées et leur famille exercent leurs droits de citoyens de l’Union sur un pied d’égalité grâce à la reconnaissance mutuelle des cartes de handicapé et des droits qui en découlent; en facilitant l’utilisation de la langue des signes et du Braille lors de l’exercice du droit de vote des citoyens de l’UE ou de leurs transactions avec les institutions de l’UE; en favorisant la généralisation d’un format accessible pour les sites internet et les œuvres soumises à droits d'auteur, comme les livres;


La comunicazione attraverso gli strumenti delle reti sociali come ad esempio Facebook, MSN e SMS si situa a metà strada tra il parlato e lo scritto in termini di tipo di linguaggio usato.

La communication via les outils de réseautage social tels que Facebook, MSN et SMS utilise un langage qui se situe entre le langage parlé et le langage écrit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la partecipazione: garantire che le persone con disabilità e le loro famiglie possano esercitare i diritti relativi alla cittadinanza europea in condizioni di parità grazie al riconoscimento reciproco delle tessere di invalidità e dei relativi diritti; facilitare l'impiego del linguaggio dei segni e del Braille per i cittadini dell'UE che esercitino i propri diritti elettorali o che entrino in contatto con le istituzioni dell'UE; promuovere la realizz ...[+++]

la participation: en s’assurant que toutes les personnes handicapées et leur famille exercent leurs droits de citoyens de l’Union sur un pied d’égalité grâce à la reconnaissance mutuelle des cartes de handicapé et des droits qui en découlent; en facilitant l’utilisation de la langue des signes et du Braille lors de l’exercice du droit de vote des citoyens de l’UE ou de leurs transactions avec les institutions de l’UE; en favorisant la généralisation d’un format accessible pour les sites internet et les œuvres soumises à droits d'auteur, comme les livres;


per «linguaggio naturale», si intende un linguaggio umano che sia parlato, scritto o basato su segni, per la comunicazione generica.

9) «langage naturel»: un langage humain parlé, écrit ou signé, utilisé pour la communication générale.


9)per «linguaggio naturale», si intende un linguaggio umano che sia parlato, scritto o basato su segni, per la comunicazione generica.

«langage naturel» : un langage humain parlé, écrit ou signé, utilisé pour la communication générale.


Per fare un esempio, i servizi di conversione del parlato in testo, essenziali per i non udenti e le persone con disturbi del linguaggio, sono disponibili soltanto nella metà degli Stati membri; i servizi d’emergenza sono accessibili direttamente mediante telefonia testuale soltanto in sette Stati membri; le trasmissioni con descrizione audio, i programmi televisivi con i sottotitoli e con doppiaggio in lingua dei segni restano molto insoddisfacenti; soltanto l’8% dei d ...[+++]

Ainsi, les services de relais textuels, indispensables aux sourds et malentendants, ne sont disponibles que dans la moitié des États membres; les services d'urgence directement accessibles par textophone n'existent que dans sept États membres; les émissions télévisées avec audiodescription, sous-titrées et en langage des signes restent marginales; seuls 8 % des GAB installés par les deux principales banques de dépôt européennes offrent une assistance vocale[6].


le persone con problemi di comunicazione (persone che hanno difficoltà a comunicare o a comprendere il linguaggio scritto o parlato, compresi gli stranieri che non conoscono la lingua locale, le persone con difficoltà di comunicazione, le persone con difficoltà sensoriali, psicologiche e intellettive).

Personnes ayant des difficultés de communication (c'est-à-dire les personnes qui ont des difficultés à communiquer ou à comprendre la langue écrite ou orale, y compris les personnes étrangères ne connaissant pas suffisamment la langue locale, les personnes souffrant de troubles de la communication, les personnes souffrant de handicaps sensoriels, psychologiques et intellectuels);


diritto alla libertà di espressione (riconoscimento del linguaggio gestuale, Braille),

- le droit à la liberté d'expression (reconnaissance du langage gestuel et du braille),




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Riconoscimento del linguaggio parlato' ->

Date index: 2022-01-17
w