Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ricorso a tutta prima inammissibile

Traduction de «Ricorso a tutta prima inammissibile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricorso a tutta prima inammissibile

recours d'emblée irrecevable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
il diritto a un ricorso giurisdizionale effettivo deve essere assicurato in qualsiasi momento rispetto all'attività del procuratore europeo in tutta l'Unione; tutte le decisioni prese dal procuratore europeo devono quindi essere soggette a controllo giurisdizionale innanzi ad una giurisdizione competente; in tale ottica, le decisioni adottate dal procuratore prima del processo o indipendentemente da esso, quali quelle descritte a ...[+++]

le droit à un recours juridictionnel effectif doit être maintenu à tout moment dans le cadre de l'action du Parquet européen dans l'ensemble de l'Union; les décisions prises par le procureur européen doivent donc être susceptibles de contrôle juridictionnel devant la juridiction compétente; à cet effet, les décisions prises par le Parquet européen avant un procès ou indépendamment d'une telle action, notamment celles énoncées aux articles 27, 28 et 29 concernant la compétence, le classement sans suite et la transaction, devraient po ...[+++]


vii) il diritto a un ricorso giurisdizionale effettivo deve essere assicurato in qualsiasi momento rispetto all'attività del procuratore europeo in tutta l'Unione; tutte le decisioni prese dal procuratore europeo devono quindi essere soggette a controllo giurisdizionale innanzi ad una giurisdizione competente; in tale ottica, le decisioni adottate dal procuratore prima del processo o indipendentemente da esso, quali quelle descri ...[+++]

vii) le droit à un recours juridictionnel effectif doit être maintenu à tout moment dans le cadre de l'action du Parquet européen dans l'ensemble de l'Union; les décisions prises par le procureur européen doivent donc être susceptibles de contrôle juridictionnel devant la juridiction compétente; à cet effet, les décisions prises par le Parquet européen avant un procès ou indépendamment d'une telle action, notamment celles énoncées aux articles 27, 28 et 29 concernant la compétence, le classement sans suite et la transaction, devraie ...[+++]


F. considerando che l'abolizione dell'exequatur dovrebbe essere effettuata prevedendo che una decisione giudiziaria, per la quale il regolamento dispone il riconoscimento e l'esecuzione, resa esecutiva nello Stato membro in cui è stata pronunciata, sia eseguita in tutta l'Unione europea; che a ciò sarebbe opportuno abbinare una procedura straordinaria a disposizione della parte contro cui viene chiesta l'esecuzione, atta a garantire ai debitori giudiziari un adeguato diritto di ricorso ai giudici dello Stato di esecuzione nel caso t ...[+++]

F. considérant qu'aux fins de la suppression de l'exequatur, il y a lieu de prévoir qu'une décision judiciaire remplissant les conditions pour être reconnue et exécutée en vertu du règlement exécutoire dans l'État membre dans lequel elle a été rendue est exécutoire dans l'ensemble de l'UE; considérant qu'en outre, la partie contre laquelle l'exécution est demandée devrait pouvoir recourir à une procédure exceptionnelle, de manière à lui garantir un droit de recours devant les tribunaux de l'État d'exécution, au cas où elle souhaiterait contester l'exécution en invoquant les motifs énoncés dans le règlement; considérant qu'il sera néce ...[+++]


F. considerando che l'abolizione dell'exequatur dovrebbe essere effettuata prevedendo che una decisione giudiziaria, per la quale il regolamento dispone il riconoscimento e l'esecuzione, resa esecutiva nello Stato membro in cui è stata pronunciata, sia eseguita in tutta l'Unione europea; che a ciò sarebbe opportuno abbinare una procedura straordinaria a disposizione della parte contro cui viene chiesta l'esecuzione, atta a garantire ai debitori giudiziari un adeguato diritto di ricorso ai giudici dello Stato di esecuzione nel caso ta ...[+++]

F. considérant qu'aux fins de la suppression de l'exequatur, il y a lieu de prévoir qu'une décision judiciaire remplissant les conditions pour être reconnue et exécutée en vertu du règlement exécutoire dans l'État membre dans lequel elle a été rendue est exécutoire dans l'ensemble de l'UE; considérant qu'en outre, la partie contre laquelle l'exécution est demandée devrait pouvoir recourir à une procédure exceptionnelle, de manière à lui garantir un droit de recours devant les tribunaux de l'État d'exécution, au cas où elle souhaiterait contester l'exécution en invoquant les motifs énoncés dans le règlement; considérant qu'il sera néces ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Non è la prima volta che si fa ricorso a questa misura inammissibile e che si impedisce ai cittadini di uno Stato membro di attraversare la frontiera di un altro Stato dell’Unione con tanto di maltrattamenti; in genere a farne le spese sono persone che protestano contro la politica dell’Unione europea.

- (EL) Ce n'est pas la première fois que cette pratique inacceptable est utilisée et que des citoyens d'un État membre se voient interdire de passer la frontière d'un autre État membre et être maltraités. Généralement, ce sont des gens qui manifestent contre la politique de l'Union européenne qui en sont les victimes.


1. Se il ricorso non è conforme agli articoli 55, 56 e 57 del regolamento (CE) n. 6/2002 nonché all'articolo 34, paragrafo 1, lettera c) e paragrafo 2 del presente regolamento, la commissione di ricorso lo respinge in quanto inammissibile, a meno che le irregolarità non siano state sanate prima della scadenza del termine stabilito all'articolo 57 del regolamento (CE) n. 6/2002.

1. Si le recours ne remplit ni les conditions prévues aux articles 55, 56 et 57 du règlement (CE) n° 6/2002, ni celles énoncées à l'article 34, paragraphe 1, point c), et paragraphe 2, du présent règlement, la chambre de recours le rejette comme irrecevable, à moins qu'il n'ait été remédié, avant l'expiration du délai correspondant fixé à l'article 57 du règlement (CE) n° 6/2002, à toutes les irrégularités constatées.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ricorso a tutta prima inammissibile' ->

Date index: 2023-02-09
w