Il Tribunale si è erroneamente pronunciato su un punto non sollevato da Alcoa nel ricorso di primo grado, mentre ha del tutto omesso di affrontare il punto sostanziale sollevato da quest’ultima, ossia che, anche nella denegata ipotesi in cui fosse stata accertata l’esistenza di un vantaggio economico, il metodo impiegato dalla Commissione per considerare l’entità del beneficio è stato erroneo e ha portato a sovrastimare l’ammontare dell’aiuto da recuperare.
Le Tribunal s’est, à tort, prononcé sur un point qu’Alcoa n’avait pas soulevé dans sa requête en première instance, tandis qu’il a complètement omis de statuer sur le point essentiel soulevé par celle-ci, à savoir que, même en admettant qu’un avantage économique eût été établi, la méthode utilisée par la Commission pour apprécier la valeur de cet avantage était erronée et a conduit à surestimer le montant de l’aide à récupérer.