Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binario di ricovero con entrata ed uscita dirette
Formulario E113
Ricovero con entrata ed uscita dirette
Ricovero ospedaliero-notifica di entrata e di uscita

Traduction de «Ricovero ospedaliero-notifica di entrata e di uscita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formulario E113 | ricovero ospedaliero-notifica di entrata e di uscita

formulaire E113 | hospitalisation,notification d'entrée et de sortie


Entrata in vigore della decisione generale dell'organo di notifica di prodotti chimici concernente l'agevolazione dell'etichettatura di prodotti venduti sciolti in imballaggi di contenuto non superiore a 3 litri in farmacie e drogherie secondo l'articolo 47 capoverso 1bis dell'ordinanza del 18 maggio 2005 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi

Entrée en vigueur de la décision de portée générale de l'organe de réception des notifications des produits chimiques concernant la simplification de l'étiquetage des produits vendus en vrac au grand public dans les pharmacies et les drogueries en emballages n'excédant pas 3 litres selon l'art. 47, al. 1bis, de l'ordonnance du 18 mai 2005 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses


binario di ricovero con entrata ed uscita dirette | ricovero con entrata ed uscita dirette

garage à entrée et sortie directes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(iv) l'esterno dei ricoveri, incluse eventuali verande, deve essere dotato di uscioli di entrata/uscita di dimensioni adeguate ai volatili; la lunghezza cumulata di tali uscioli è di almeno 4 m per ogni 100 m² della superficie utile del ricovero disponibile per i volatili.

iv) l'extérieur des bâtiments, y compris une éventuelle véranda, doit être équipé de trappes de sortie/d’entrée d’une dimension adéquate et d’une longueur combinée d’au moins 4 m par 100 m² de surface du bâtiment accessible aux oiseaux.


6. si compiace dello sviluppo dell'applicazione "e-Curia", che permette il deposito e la notifica degli atti di procedura per via elettronica; sottolinea che "e-Curia" deve permettere a termine la soppressione di gran parte degli scambi di corrispondenza, la scansione dei documenti in entrata e in uscita e l'ottimizzazione del flusso del lavoro interno;

6. se réjouit du développement de l'application "e-Curia", qui permet le dépôt et la signification des pièces de procédure par voie électronique; souligne qu'e-Curia doit permettre, à terme, la suppression d'une grande partie des échanges de courrier et de la numérisation des pièces de procédure entrantes et sortantes, ainsi que l'optimisation des flux de travail internes;


9. si compiace del fatto che lo sviluppo dell'applicazione «e-Curia», che permette la presentazione e la notifica degli atti di procedura per via elettronica, sia entrato in una fase dimostrativa nel 2010 con due Stati membri; ricorda che e-Curia deve permettere a termine la soppressione di gran parte degli scambi di corrispondenza, la digitalizzazione degli atti procedurali in entrata e in uscita e l'ottimizzazione del flusso del lavoro interno;

9. se réjouit que le développement de l'application «e-Curia», permettant le dépôt et la signification des pièces de procédure par voie électronique, soit entré dans une phase test en 2010 avec deux États membres; «e-Curia» doit permettre à terme la suppression d'une grande partie des échanges de courrier, la numérisation des pièces de procédure entrantes et sortantes et l'optimisation des flux de travail internes;


9. si compiace del fatto che lo sviluppo dell’applicazione "e-Curia", che permette la presentazione e la notifica degli atti di procedura per via elettronica, sia entrato in una fase dimostrativa nel 2010 con due Stati membri; ricorda che e-Curia deve permettere a termine la soppressione di gran parte degli scambi di corrispondenza, la digitalizzazione degli atti procedurali in entrata e in uscita e l’ottimizzazione del flusso del lavoro interno;

9. se réjouit que le développement de l'application "e-Curia", permettant le dépôt et la signification des pièces de procédure par voie électronique, soit entré dans une phase test en 2010, avec deux États membres; e-Curia doit permettre à terme la suppression d'une grande partie des échanges de courrier, la numérisation des pièces de procédure entrantes et sortantes et l'optimisation des flux de travail internes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(iv) l'esterno dei ricoveri, incluse eventuali verande, deve essere dotato di uscioli di entrata/uscita di dimensioni adeguate ai volatili; la lunghezza cumulata di tali uscioli è di almeno 4 m per ogni 100 m² della superficie utile del ricovero disponibile per i volatili.

iv) l'extérieur des bâtiments, y compris une éventuelle véranda, doit être équipé de trappes de sortie/d’entrée d’une dimension adéquate et d’une longueur combinée d’au moins 4 m par 100 m² de surface du bâtiment accessible aux oiseaux.


15) "dichiarante": la persona che presenta una dichiarazione in dogana, una dichiarazione per la custodia temporanea, una dichiarazione sommaria di entrata, una dichiarazione sommaria di uscita, una dichiarazione di riesportazione oppure una notifica di riesportazione a nome proprio, ovvero la persona in nome della quale è effettuata la presentazione di tale dichiarazione o notifica;

"déclarant": la personne qui dépose une déclaration en douane, une déclaration de dépôt temporaire, une déclaration sommaire d'entrée, une déclaration sommaire de sortie, une déclaration ou une notification de réexportation en son nom propre ou la personne au nom de laquelle une telle déclaration ou une telle notification est déposée;


2. La presentazione di una dichiarazione in dogana, di una dichiarazione per la custodia temporanea, di una dichiarazione sommaria di entrata, di una dichiarazione sommaria di uscita, di una dichiarazione di riesportazione o di una notifica di riesportazione di una persona alle autorità doganali o di una domanda per ottenere un'autorizzazione o qualsiasi altra decisione impegna la persona interessata per quanto riguarda:

2. Le dépôt d'une déclaration en douane, d'une déclaration de dépôt temporaire, d'une déclaration sommaire d'entrée, d'une déclaration sommaire de sortie, d'une déclaration de réexportation ou d'une notification de réexportation par une personne aux autorités douanières, ou la présentation d'une demande d'autorisation ou de toute autre décision, rend la personne concernée responsable de tout ce qui suit:


Il bilancio entrate/uscite deve quantificare tutti i flussi in entrata e in uscita della specifica linea di trattamento, affinché le autorità possano verificare il rispetto dell'obiettivo primario della notifica ed opporsi ad ogni spedizione supplementare in caso di discrepanza.

Le bilan des entrées et des sorties doit faire apparaître le volume de tous les flux entrants et sortants de la ligne de traitement spécifique afin que l'autorité puisse en vérifier la conformité avec l'objectif initial de la notification et s'opposer à tout nouveau transfert en cas de divergence.


il notificatore trasmette parimenti una copia della notifica agli uffici doganali di entrata e di uscita della Comunità;

le notifiant envoie également une copie de la notification aux bureaux de douane d'entrée dans la Communauté et de sortie de la Communauté;


Per quanto riguarda le condizioni alle quali va richiesta una notifica preventiva nel corso di un'operazione di entrata e di uscita, le disposizioni particolari sul controllo per la « ANF Lingen » fissate con la decisione del 5 giugno 1985 prevedono che siano altresì richieste notifiche preventive per le esportazioni inferiori a 1 kg effettivo.

En ce qui concerne les conditions dans lesquelles une notification préalable doit être exigée lors d'une opération d'entrée et de sortie, les dispositions particulières de contrôle pour ANF Lingen arrêtées par décision du 5 juin 1985 prévoient que des notifications préalables sont également requises pour les exportations qui sont inférieures à un kilogramme effectif.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ricovero ospedaliero-notifica di entrata e di uscita' ->

Date index: 2020-12-27
w