Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Membri della commissione di disciplina
Presidente della commissione di disciplina
Ricusare uno dei membri della commissione di disciplina

Traduction de «Ricusare uno dei membri della commissione di disciplina » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricusare uno dei membri della commissione di disciplina

récuser un membre du conseil de discipline


membri della commissione di disciplina

membres du conseil de discipline


Ordinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di divisione e di brigata

Ordonnance concernant la situation juridique des membres de la commission de défense nationale, ainsi que des commandants de division et de brigade


Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale militare e dei comandanti di divisione e di brigata

Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la situation juridique des membres de la commission de défense militaire ainsi que des commandants de division et de brigade


Ordinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di unità d'armata

Ordonnance réglant la situation juridique des membres de la commission de défense nationale et des commandants d'unités d'armée


presidente della commissione di disciplina

président du conseil de discipline
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È opportuno rivedere il codice di condotta dei commissari del 20 aprile 2011 , che definisce e chiarisce gli obblighi applicabili ai membri e agli ex membri della Commissione, per tener conto dell’esperienza maturata nella sua applicazione e adeguarlo agli elevati standard etici previsti per i membri della Commissione.

Il y a lieu de réviser le code de conduite des commissaires du 20 avril 2011 , qui définit et précise les obligations qui s’appliquent aux membres et anciens membres de la Commission, afin de tenir compte de l’expérience tirée de sa mise en œuvre et de s’aligner sur les normes éthiques élevées attendues des membres de la Commission.


Il presente codice di condotta si applica ai membri e, laddove esplicitamente specificato, agli ex membri della Commissione, alla persona proposta come candidato per la carica di presidente della Commissione europea e ai commissari designati.

Le présent code de conduite s’applique aux membres de la Commission et, lorsque cela est précisé, aux anciens membres de la Commission, à la personne proposée comme candidat à la présidence de la Commission européenne et aux commissaires désignés.


Infatti, l’articolo 30 dello Statuto e l’articolo 3 del suo allegato III prevedono, in primo luogo, che per ogni concorso venga nominata dall’APN una commissione giudicatrice, in secondo luogo, che, a parte il presidente della commissione giudicatrice, gli altri membri siano designati in numero uguale dall’amministrazione e dal comitato del personale, in terzo luogo, che i membri della commissione giudicatrice siano scelti tra i funzionari, in quarto luogo, che i membri de ...[+++]

Ainsi, l’article 30 du statut et l’article 3 de l’annexe III du statut prévoient, en premier lieu, que, pour chaque concours, un jury est nommé par l’AIPN, en deuxième lieu, que, hors le président du jury, les autres membres doivent être désignés en nombre égal par l’administration et par le comité du personnel, en troisième lieu, que les membres du jury doivent être choisis parmi les fonctionnaires, en quatrième lieu, que les membres du jury doivent être d’un groupe de fonctions et d’un grade au moins égal à celui de l’emploi à pourvoir et, en cinquième lieu, qu’un jury composé de plus de quatre membres ...[+++]


Tra le disposizioni al riguardo vi è l’articolo 346, paragrafo 1, lettera a), del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, che consente agli Stati membri di astenersi dal fornire informazioni contrarie agli interessi essenziali della propria sicurezza; l’articolo 8 della decisione n. 676/2002/CE del Parlamento europeo e ...[+++]

Ces dispositions sont notamment l’article 346, paragraphe 1, point a), du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne permettant à un État membre de ne pas fournir de renseignement contraire aux intérêts essentiels de sa sécurité; l’article 8 de la décision no 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne (décision «spectre radioélectrique») ; le règlement (CE) no 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l’accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In occasione della riunione di marzo del 2010, il Consiglio europeo ha creato un gruppo di lavoro, guidato dal Presidente in carica del Consiglio e composto da rappresentanti di tutti gli Stati membri, della Commissione europea, della Banca centrale europea, con il compito di analizzare le misure necessarie per creare un contesto più idoneo alla risoluzione della crisi e una disciplina ...[+++]

Lors de sa réunion de mars 2010, le Conseil européen a créé un groupe de travail présidé par le président du Conseil européen, composé de représentants de tous les États membres, de la Commission européenne, de la Banque centrale européenne, et chargé d’analyser les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs d’un cadre amélioré de résolution de crise et d’une meilleure discipline budgétaire en explorant toutes les options permettant de renforcer le cadre juridique.


La Commissione desidera inoltre richiamare l’attenzione dell’onorevole parlamentare sul fatto che Marta Andreasen non si è avvalsa della possibilità offertale dalle disposizioni dello statuto del personale di ricusare uno dei membri della commissione.

La Commission suggère en outre à l’honorable parlementaire de noter que Mme Andreasen n’a pas recouru à la possibilité, qui lui était clairement offerte par les dispositions du statut du personnel, de rejeter tout ou partie des membres du conseil de discipline.


7. sottolinea la necessità che le forze governative impegnate in operazioni anti-sommossa e di sicurezza interna esercitino la massima moderazione, in ottemperanza al diritto internazionale, per minimizzare il rischio di vittime civili innocenti, e che il loro comportamento si mostri impeccabile in ogni azione da esse condotta; raccomanda al governo dello Sri Lanka di rafforzare la propria forza nazionale di polizia per garantire un'azione inquirente efficace su tutte le uccisioni extragiudiziali; raccomanda la nomina immediata dei membri della Commissione nazionale di polizia da parte del Cons ...[+++]

7. met l'accent sur le fait que les forces gouvernementales doivent s'engager dans les opérations de sécurité nationale et de lutte contre les rebelles avec un maximum de sang-froid, conformément au droit international, afin de limiter les risques de pertes civiles innocentes, et avoir un comportement irréprochable dans toutes les actions qu'elles mènent; recommande au gouvernement sri-lankais de renforcer sa police nationale pour garantir l'efficacité des enquêtes de police sur toutes les exécutions extrajudiciaires; recommande la nomination immédiate des membres de la Commission de la police nationale par le Conseil constitutionnel, ...[+++]


Dopo il rilascio dell'autorizzazione all'immissione in commercio, ogni variazione dei dati del dossier deve essere presentato alle autorità competenti ai sensi dei requisiti dei regolamenti (CE) n. 1084/2003(6) e (CE) n. 1085/2003(7) della Commissione o, eventualmente, ai sensi di norme nazionali nonché dei requisiti del volume 9 della raccolta della Commissione La discip ...[+++]

Après l'octroi d'une autorisation de mise sur le marché, toute modification des données du dossier est soumise aux autorités compétentes, conformément aux exigences des règlements (CE) n° 1084/2003(6) et (CE) n° 1085/2003(7) de la Commission ou, le cas échéant, conformément aux dispositions nationales, et aux exigences figurant dans le volume 9 publié par la Commission dans La réglementation des médicaments dans la Communauté européenne.


In tal modo si aumenterebbe il sostegno dei cittadini a favore del lavoro della Commissione e si contribuirebbe a far sì che i membri della Commissione tengano in maggiore considerazione il parere dei cittadini, come fanno i membri del Parlamento europeo.

Cela peut augmenter le soutien des citoyens pour le travail de la Commission, ainsi que contribuer à ce que les membres de la Commission tiennent davantage compte de l’opinion des citoyens, comme les députés européens le font.


A seguito dei controlli effettuati ai sensi dell'articolo 29 del regolamento del Consiglio (CEE) n. 2847/93 che istituisce un regime di controllo applicabile alla politica comune della pesca , nonché in base a tutte le informazioni che gli Stati membri interessati sono tenuti a fornire, la Commissione sta attualmente procedendo alla stesura della re ...[+++]

À la suite des vérifications effectuées au titre de l'article 29 du règlement (CEE) n° 2847/93 du Conseil instituant un régime de contrôle applicable à la politique commune de la pêche , et sur la base de l'ensemble des informations à fournir par les États membres concernés, la Commission procède actuellement à l'établissement du rapport sur l'application de la législation communautaire relative à l'emploi des filets dérivants dans l'Atlantique du nord-est et en Méditerranée, qui sera transmis aux membres de la commission de la pêche du Parl ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ricusare uno dei membri della commissione di disciplina' ->

Date index: 2022-01-11
w