Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caduta di prezzo
Calo di prezzo
Diminuzione di prezzo
Prezzo base
Prezzo dei prodotti di base
Prezzo di base
Ribasso dei prezzi
Riduzione di prezzo
Riduzione su un prezzo di base
Stagionalizzazione del prezzo di base

Traduction de «Riduzione su un prezzo di base » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riduzione su un prezzo di base

réduction sur un prix de base


Decreto del Consiglio federale che completa il decreto del Consiglio federale concernente la trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latte

Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la retenue conditionnelle du second centime d'augmentation sur le prix de base du lait


Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latte

Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du lait


Decreto del Consiglio federale concernente la trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latte

Arrêté du Conseil fédéral concernant la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du lait






stagionalizzazione del prezzo di base

saisonnalisation du prix de base


ribasso dei prezzi [ caduta di prezzo | calo di prezzo | diminuzione di prezzo | riduzione di prezzo ]

baisse des prix [ chute de prix | diminution de prix ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Qualora le merci siano state danneggiate prima dell’immissione in libera pratica e, di conseguenza, il prezzo effettivamente pagato o pagabile sia calcolato proporzionalmente ai fini della determinazione del valore in dogana a norma dell’articolo 145 del regolamento (CEE) n. 2454/93 (13), il dazio antidumping, calcolato sulla base degli importi di cui sopra, è ridotto di una percentuale corrispondente alla riduzione proporzionale del p ...[+++]

4. En cas de dommage causé aux marchandises avant la mise en libre pratique et, par suite, lorsque le prix effectivement payé ou à payer est calculé proportionnellement aux fins de la détermination de la valeur en douane en vertu de l’article 145 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission (13), le montant du droit antidumping calculé sur les montants indiqués ci-dessus est réduit au prorata du prix effectivement payé ou à payer.


4. Qualora le merci siano state danneggiate prima dell'immissione in libera pratica e, di conseguenza, il prezzo effettivamente pagato o pagabile sia calcolato proporzionalmente ai fini della determinazione del valore in dogana a norma dell'articolo 145 del regolamento (CEE) n. 2454/93 (9) della Commissione, il dazio antidumping, calcolato sulla base degli importi di cui sopra, è ridotto di una percentuale corrispondente alla riduzione proporzionale del p ...[+++]

4. En cas de dommage avant la mise en libre pratique des marchandises, lorsque le prix payé ou à payer est calculé proportionnellement aux fins de la détermination de la valeur en douane conformément à l’article 145 du règlement (CEE) no 2454/93 (9), le montant du droit antidumping calculé sur les montants indiqués ci-dessus est réduit au prorata du prix effectivement payé ou à payer.


3. Qualora le merci siano state danneggiate prima dell’immissione in libera pratica e, pertanto, il prezzo effettivamente pagato o da pagare sia calcolato proporzionalmente per la determinazione del valore in dogana a norma dell’articolo 145 del regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio 1993, che fissa talune disposizioni d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale comunitario (7), l’importo del dazio compensativo definitivo, calcolato sulla base degli importi di cu ...[+++]

3. En cas de dommage avant la mise en libre pratique des marchandises, et par conséquent lorsque le prix réellement payé ou à payer est calculé proportionnellement aux fins de la détermination de la valeur en douane conformément à l’article 145 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d’application du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire (7), le montant du droit compensateur définitif, calculé sur la base des montants énoncés ci-dessus, est réduit au prorata du prix réellement payé ou à payer.


3. Qualora le merci siano state danneggiate prima dell’immissione in libera pratica e, pertanto, il prezzo effettivamente pagato o da pagare sia calcolato proporzionalmente per la determinazione del valore in dogana a norma dell’articolo 145 del regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio 1993, che fissa talune disposizioni d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale comunitario (4), l’importo del dazio antidumping, calcolato sulla base degli importi di cui sopra, è ...[+++]

3. En cas de dommage avant la mise en libre pratique des marchandises, lorsque le prix réellement payé ou à payer est calculé proportionnellement aux fins de la détermination de la valeur en douane conformément à l’article 145 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d’application du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire (4), le montant du droit antidumping, calculé sur la base des montants énoncés ci-dessus, est réduit au prorata du prix réellement payé ou à payer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per il caffè non vi è stata riduzione significativa del prezzo pagato dai consumatori dei paesi ricchi ma i corsi sono crollati, in quanto i produttori di PVS percepiscono un'infima parte del prezzo pagato dai consumatori (per l'Etiopia circa l'1%).

En ce qui concerne le café, il n'y a pas eu de réduction significative du prix payé par les consommateurs dans les pays riches mais les cours ont chuté, les producteurs des PED ne touchant qu'une infime partie du prix payé par les consommateurs (environ 1 % pour l'Ethiopie).


a. una riduzione unica del prezzo di intervento del 50% per arrivare ad un prezzo base di 150 EUR/t (cosiddetto prezzo di sostegno effettivo) per il periodo 2004/05;

a. Réduire le prix d'intervention de 50% en une seule fois, jusqu'à un prix de base de 150 € par tonne (appelé prix de soutien effectif) pour la période 2004/2005.


Per le riduzioni del prezzo d'intervento già decise nell'ambito dell'Agenda 2000 è prevista una compensazione parziale pari a circa il 50% della riduzione prevedibile del prezzo del latte.

Pour les baisses du prix d'intervention déjà décidées dans le contexte de l'Agenda 2000, une compensation partielle est prévue, à hauteur de 50% environ de la diminution escomptée du prix du lait.


K. considerando che non si registra alcuna riduzione significativa del prezzo che i consumatori pagano nei paesi ricchi, mentre i coltivatori di caffè poveri in paesi quali l’Etiopia percepiscono solo l’1% del prezzo pagato dal consumatore finale,

K. considérant que l'on constate qu'il n'y a pas de réduction significative du prix que paient les consommateurs dans les pays riches alors que, par ailleurs, les producteurs de café démunis de ressources dans des pays tels que l'Éthiopie n'obtiennent finalement que 1% de la somme que paye le consommateur final,


Il prezzo di base, che è rimasto allo stesso livello fin dal 1994, non è un prezzo mondiale e neppure un prezzo di soglia, bensì un prezzo ipotetico, il cui obiettivo principale è di fornire la base per il calcolo del premio.

Le prix de base, qui est demeuré au même niveau depuis 1994, n'est pas un prix mondial ni un prix seuil, mais un prix hypothétique dont le principal objectif est de fournir la base du calcul de la prime.


(17) considerando che è opportuno stabilire un importo di base unico per i seminativi; che l'importo di base per tonnellata andrebbe aumentato tenendo conto della riduzione graduale del prezzo d'intervento per i cereali; che occorre introdurre un aiuto specifico per le colture proteiche, in modo da salvaguardarne la competitività rispetto ai cereali;

(17) considérant qu'il convient de fixer pour les cultures arables un montant de base unique; qu'il y a lieu d'augmenter les montants de base à la tonne en tenant compte de la réduction progressive du prix d'intervention des céréales; qu'il y a lieu d'instituer une aide spécifique pour la culture des protéagineux afin de préserver leur compétitivité par rapport aux céréales;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Riduzione su un prezzo di base' ->

Date index: 2022-01-15
w