Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione del rilascio di un permesso di dimora
Assicurazione di un permesso di dimora
Diniego di rilascio di una licenza edilizia
Ottenere un permesso di dimora dando indicazioni false
Rifiuto di rilascio di un permesso di costruzione
Rilascio del permesso di immersione

Traduction de «Rilascio del permesso di immersione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rilascio del permesso di immersione

délivrance du permis d'immersion


rifiuto di rilascio di un permesso di costruzione | diniego di rilascio di una licenza edilizia

refus d'une demande de construire


assicurazione di un permesso di dimora | assicurazione del rilascio di un permesso di dimora

assurance d'autorisation de séjour


ottenere il rilascio di un permesso fornendo dati falsi | ottenere un permesso di dimora dando indicazioni false

obtenir frauduleusement une autorisation | obtenir une autorisation de séjour par surprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'applicazione di queste disposizioni può creare un problema se, al momento del rilascio del permesso di soggiorno del familiare, il permesso del soggiornante scade entro meno di un anno.

Un problème peut survenir lors de la mise en œuvre de ces dispositions si la validité restante du titre de séjour du regroupant est inférieure à un an lorsque le titre de séjour du membre de la famille est délivré.


permessi di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi disaggregati per cittadinanza, durata della validità del permesso e motivo (categoria di immigrazione) del rilascio del permesso (articolo 6).

les permis de résidence délivrés à des ressortissants de pays tiers, ventilés par nationalité, par durée de validité du permis et par raison (catégorie d’immigration) de délivrance du permis (article 6).


Orbene, la normativa austriaca richiede un esame sistematico del mercato del lavoro e prevede che il rilascio del permesso di lavoro sia autorizzato esclusivamente qualora il posto vacante che lo straniero deve occupare non sia accessibile ad un cittadino nazionale oppure a uno straniero disponibile sul mercato del lavoro.

Or, la réglementation autrichienne demande un examen systématique du marché du travail et prévoit que la délivrance d’un permis d’emploi est autorisée uniquement lorsque le poste libre devant être occupé par l’étranger n’est pas accessible à un national ou à un étranger disponible sur le marché du travail.


permessi rilasciati durante il periodo di riferimento che consentono al richiedente di soggiornare per la prima volta, disaggregati per cittadinanza, per motivo del rilascio del permesso e per durata della validità del permesso.

permis délivrés au cours de la période de référence qui donnent aux personnes le droit de résider pour la première fois, ventilés par nationalité, par raison de délivrance du permis et par durée de validité du permis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
permessi rilasciati durante il periodo di riferimento in seguito al cambiamento dello status di immigrazione di una persona o del motivo del suo soggiorno, disaggregati per cittadinanza, per motivo del rilascio del permesso e per durata della validità del permesso.

permis délivrés au cours de la période de référence et octroyés du fait d'un changement du statut d'immigration d'une personne ou de la raison de séjour de celle-ci, ventilés par nationalité, par raison de délivrance du permis et par durée de validité du permis.


3. L'insorgere di malattie o infermità dopo il rilascio del permesso di soggiorno non può di per sé giustificare il rifiuto di rinnovo del permesso di soggiorno o l'allontanamento dal territorio da parte dell'autorità competente dello Stato membro interessato.

3. La seule survenance de maladies ou d'infirmités après la délivrance du titre de séjour ne peut justifier le refus de renouvellement du titre de séjour ou l'éloignement du territoire par l'autorité compétente de l'État membre concerné.


- Sulla possibilità di negare il rilascio del permesso di soggiorno al cittadino di un paese terzo, sposato con un cittadino comunitario, che si trova in una situazione di illegalità

Sur la possibilité de refuser la délivrance du titre de séjour au ressortissant d'un pays tiers, marié à un ressortissant communautaire, qui est en situation illégale


Il Conseil d'État chiede altresì se i coniugi stranieri di cittadini comunitari beneficiano delle garanzie procedurali previste dal diritto comunitario, in caso di diniego di rilascio del permesso di soggiorno o qualora essi siano oggetto di un allontanamento per il motivo che essi non dispongono di un documento di identità o di un visto, oppure perché il loro visto è scaduto.

Le Conseil d'État demande également si les conjoints étrangers de ressortissants communautaires bénéficient des garanties procédurales prévues par le droit communautaire, en cas de refus de délivrance du titre de séjour ou lorsqu'ils font l'objet d'un éloignement au motif qu'ils ne possèdent pas un document d'identité ou un visa, ou que leur visa est périmé.


Quanto alla domanda di un permesso di soggiorno dopo la scadenza del visto, la Corte rileva che le norme comunitarie non esigono che il visto sia valido ai fini del rilascio di un permesso di soggiorno.

À propos de la demande d'un titre de séjour après l'expiration du visa, la Cour relève que les normes communautaires ne requièrent pas que le visa soit en cours de validité pour la délivrance d'un titre de séjour.


Così facendo, la nuova legislazione tiene conto della giurisprudenza della Corte di Giustizia: il diritto di entrare sul territorio di un altro Stato membro e di soggiornarvi è conferito direttamente dal trattato e non dipende quindi dal rilascio di un permesso di soggiorno, il quale si limita a constatare tale diritto.

Ce faisant, la nouvelle législation tient compte de la jurisprudence de la Cour de Justice : le droit d'entrer sur le territoire d'un autre Etat membre et d'y séjourner est directement conféré par le traité, et donc indépendant de la délivrance d'un permis de séjour, ce dernier ne faisant que constater ce droit.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Rilascio del permesso di immersione' ->

Date index: 2021-12-19
w