(9) In casi debitamente giustificati in cui le imprese, come pure le associazioni e le fondazioni del settore dell'estrazione del carbone non possono assumersi gli oneri eccezionali, gli Stati membri dovrebbero finanziare tali costi con l'obiettivo di garantire il risanamento ambientale di vecchi siti e ridurre al minimo le conseguenze sociali negative della chiusura delle miniere.
(9) Dans les cas dûment justifiés où les entreprises et les associations et fondations du secteur de l'extraction houillère ne peuvent prendre les frais exceptionnels à leur charge, les États membres doivent financer ces frais afin de garantir la réhabilitation environnementale des anciens sites miniers et de réduire les conséquences sociales négatives de la fermeture des mines.