Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Risanamento e risoluzione degli enti creditizi
Risanamento e risoluzione delle banche

Traduction de «Risanamento e risoluzione degli enti creditizi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risanamento e risoluzione degli enti creditizi | risanamento e risoluzione delle banche

redressement des banques et résolution de leurs défaillances | redressement et résolution bancaires


direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un quadro di risanamento e risoluzione degli enti creditizi e delle imprese di investimento e che modifica la direttiva 82/891/CEE del Consiglio, e le direttive 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE E 2013/36/UE e i regolamenti (UE) n. 1093/2010 e (UE) n. 648/2012, del Parlamento europeo e del Consiglio | direttiva sul risanamento e la risoluzione delle banche

directive établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement | directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances | directive BRRD [Abbr.]


quadro dell'UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancarie | quadro di risanamento e di risoluzione delle crisi degli enti creditizi e delle imprese di investimento

cadre européen de redressement et de résolution des crises bancaires | cadre européen de redressement et de résolution des défaillances d'établissements bancaires | cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d'investissement


Seconda direttiva 89/646/CEE del Consiglio, del 15 dicembre 1989, relativa al coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative riguardanti l'accesso all'attività degli enti creditizi e il suo esercizio e recante modifica della direttiva 77/780/CEE

Deuxième directive 89/646/CEE du Conseil, du 15 décembre 1989, visant à la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice, et modifiant la directive 77/780/CEE


Prima direttiva 77/780/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1977, relativa al coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative riguardanti l'accesso all'attività degli enti creditizi e il suo esercizio

Première directive 77/780/CEE du Conseil, du 12 décembre 1977, visant à la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Direttiva 2014/59/UE: quadro di risanamento e risoluzione degli enti creditizi e delle imprese di investimento

Directive 2014/59/UE – cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement


Direttiva 2014/59/UE: quadro di risanamento e risoluzione degli enti creditizi e delle imprese di investimento

Directive 2014/59/UE – cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement


La Commissione europea ha chiesto alla Bulgaria, alla Francia, all'Italia, alla Lituania, al Lussemburgo, a Malta, ai Paesi Bassi, alla Polonia, alla Repubblica ceca, alla Romania e alla Svezia di attuare appieno la direttiva che istituisce un quadro di risanamento e risoluzione degli enti creditizi.

La Commission européenne a invité la Bulgarie, la République tchèque, la France, l'Italie, la Lituanie, le Luxembourg, les Pays-Bas, Malte, la Pologne, la Roumanie et la Suède à mettre pleinement en œuvre la directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances.


Servizi finanziari: la Commissione chiede a 11 Stati membri di applicare le norme dell'UE in materia di risanamento e risoluzione degli enti creditizi

Services financiers: la Commission invite 11 États membres à appliquer la réglementation de l'UE relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il presente regolamento dovrebbe far salva la direttiva 2014/59/UE e qualsiasi futuro atto legislativo dell’Unione relativo al quadro di risanamento e di risoluzione degli enti creditizi, delle imprese di investimento e di altri enti finanziari.

Le présent règlement devrait être sans préjudice de la directive 2014/59/UE et de tout acte législatif futur de l’Union concernant le cadre pour le redressement et la résolution des défaillances d’établissements de crédit, d’entreprises d’investissement et d’autres établissements financiers


L'avvocato generale Cruz Villalón ritiene che la direttiva in materia di risanamento e liquidazione degli enti creditizi non impedisca l'adozione per legge di provvedimenti di risanamento di istituti di credito, come in Islanda

L’avocat général, M. Cruz Villalón, considère que la directive sur l’assainissement et la liquidation des établissements de crédit ne fait pas obstacle à l’adoption par voie législative de mesures d’assainissement des établissements financiers, comme en Islande


La direttiva in materia di risanamento e liquidazione degli enti creditizi prevede che, in caso di fallimento di un ente creditizio avente succursali in altri Stati membri, i provvedimenti di risanamento e la procedura di liquidazione rientrino in una procedura di insolvenza unica nello Stato membro in cui l'istituto ha la sede prevista dal suo statuto (denominato Stato di origine).

La directive concernant l'assainissement et la liquidation des établissements de crédit prévoit que, en cas de faillite d’un établissement de crédit ayant des succursales dans d’autres États membres, les mesures d’assainissement et la procédure de liquidation s’inscrivent dans une procédure d’insolvabilité unique dans l’État membre où l’établissement a son siège statutaire (dénommé l’État d’origine).


Direttiva 2001/24/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 aprile 2001, in materia di risanamento e liquidazione degli enti creditizi (GU L 125, pag.15-23).

Directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil, du 4 avril 2001, concernant l'assainissement et la liquidation des établissements de crédit (JO L 125, p. 15-23).


Le misure adottate sulla base della presente direttiva dovrebbero far salve le misure adottate conformemente alla direttiva 2001/24/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2001, in materia di risanamento e liquidazione degli enti creditizi (9).

Les mesures prises sur la base de la présente directive devraient s'appliquer sans préjudice de celles prises conformément à la directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des établissements de crédit (9).


La proposta armonizza le leggi nazionali sul risanamento e la risoluzione degli enti creditizi e delle imprese di investimento per quanto necessario a garantire che gli Stati membri siano in possesso dei medesimi strumenti e delle medesime procedure per affrontare dissesti sistemici.

La proposition harmonise les dispositions nationales sur le redressement et la résolution des défaillances d’établissements de crédit et d’entreprises d’investissement dans la mesure nécessaire pour doter les États membres des mêmes instruments et procédures face aux défaillances systémiques.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Risanamento e risoluzione degli enti creditizi' ->

Date index: 2023-05-06
w