Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di non rispondere
Essere solidalmente responsabile
Facoltà di non rispondere
Gestire i feedback negativi
Gestire le lamentele dei clienti
Rifiuto di rispondere
Rispondere
Rispondere ai feedback negativi degli ospiti
Rispondere al paging
Rispondere alla chiamata
Rispondere alle domande dei clienti
Rispondere alle lamentele degli ospiti
Rispondere alle richieste
Rispondere alle varie domande dei clienti
Rispondere degli impegni
Rispondere di un credito marittimo
Rispondere in solido
Rispondere solidalmente
Soddisfare le richieste

Traduction de «Rispondere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rispondere alle richieste | soddisfare le richieste | rispondere alle domande dei clienti | rispondere alle varie domande dei clienti

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


rispondere al paging | rispondere alla chiamata

répondre à l'appel sémaphone


rispondere ai feedback negativi degli ospiti | rispondere alle lamentele degli ospiti | gestire i feedback negativi | gestire le lamentele dei clienti

gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle




rispondere di un credito marittimo

tenu d'une créance maritime


rispondere alle richieste di servizio logistico di tutto il mondo

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde




facoltà di non rispondere | diritto di non rispondere

droit de refuser de déposer


essere solidalmente responsabile (1) | rispondere in solido (2) | rispondere solidalmente (3)

être solidairement responsable (1) | répondre solidairement (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0122 - EN - COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSIGLIO, AL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE EUROPEO E AL COMITATO DELLE REGIONI Legiferare con intelligenza – Rispondere alle esigenze delle piccole e medie imprese

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0122 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS Réglementation intelligente - Répondre aux besoins des petites et moyennes entreprises


Il corpo medico europeo sarà inoltre il contributo dell'Europa alla task force istituita sotto l'egida dall'Organizzazione mondiale della sanità per rispondere alle emergenze sanitarie internazionali.

Le Corps médical européen représentera aussi la contribution européenne aux ressources humaines mondiales pour l'action sanitaire d'urgence (Global Health Emergency Workforce), actuellement constituées sous la houlette de l’Organisation mondiale de la santé.


I sistemi nazionali devono rispondere ad almeno il 98 % delle richieste trasmesse loro in un mese di calendario e devono essere in grado di rispondere a richieste con una frequenza di 6 messaggi al secondo.

Les systèmes répondent à un minimum de 98 % des demandes qui leur sont transmises en un mois civil et sont mesure de répondre à un taux de demande de 6 messages par seconde.


Gli Stati membri sono ora tenuti a rispondere alla Commissione: dispongono di 2 mesi per rispondere alle lettere di costituzione in mora e di 10 settimane per EU Pilot.

Les États membres sont maintenant censés répondre à la Commission, dans un délai de 2 mois à la suite d’une lettre de mise en demeure et de 10 semaines dans le cadre d’un EU Pilot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. A causa dei compiti specifici conferiti al Comitato dal presente regolamento, i parlamenti nazionali degli Stati membri partecipanti, tramite le proprie procedure, possono chiedere al Comitato di rispondere, e il Comitato è obbligato a rispondere per iscritto, a eventuali osservazioni o quesiti da essi sottoposti al Comitato con riferimento alle funzioni che gli sono attribuite ai sensi del presente regolamento e il Comitato è obbligato a rispondere per iscritto.

1. Du fait des tâches spécifiques conférées au CRU par le présent règlement, les parlements nationaux des États membres participants peuvent, selon leurs propres procédures, lui demander de répondre et le CRU est tenu de répondre par écrit à toute observation ou question qu'ils lui soumettent au sujet des fonctions que lui confère le présent règlement.


l’esportatore risponderà alle richieste degli interessati e delle autorità relative al trattamento dei dati personali da parte dell’importatore di dati, a meno che le parti non abbiano concordato che sia l’importatore a rispondere a tali richieste. Anche in questo caso, sarà l’esportatore a rispondere, secondo quanto ragionevolmente possibile e a partire dalle informazioni di cui possa ragionevolmente disporre, se l’importatore di dati non è in grado di rispondere o non è disposto a farlo.

L’exportateur de données répond aux demandes de renseignements des personnes concernées et de l’autorité au sujet du traitement des données à caractère personnel par l’importateur de données, à moins que les parties n’aient convenu que c’est l’importateur de données qui y répond, auquel cas l’exportateur de données doit néanmoins répondre dans la mesure du possible en communiquant les informations dont il peut raisonnablement disposer si l’importateur de données ne consent pas à répondre ou n’est pas en mesure de le faire.


Gli alimenti importati nella Comunità devono rispondere ai requisiti generali fissati dal regolamento (CE) n. 178/2002 oppure rispondere a norme equivalenti alle norme comunitarie.

Les denrées alimentaires importées dans la Communauté doivent être conformes aux exigences générales du règlement (CE) no 178/2002 ou conformes à des normes équivalentes à celles de la Communauté.


Il Libro Verde illustra inoltre il ruolo e le azioni degli Stati membri e dell'Unione in questo settore, e, infine, identifica le sfide alle quali il commercio deve rispondere alla vigilia del XXI secolo, sollevando tutta una serie di interrogativi che devono essere oggetto di consultazione a livello pubblico, e definendo un programma per l'esplorazione delle possibili opzioni di azione futura.

Le Livre Vert traite également des actions des États membres et de l'Union et de leurs rôles respectifs en relation avec le secteur. Enfin, il identifie les défis auxquels le commerce est confronté à l'aube du 21e siècle, formule un certain nombre de questions requérant une consultation publique et fixe un calendrier pour l'étude des choix possibles d'initiative future.


Alla luce degli insegnamenti che si possono trarre dopo più d'un anno e mezzo dall'entrata in vigore del trattato sull'Unione europea e tenuto conto delle sfide e delle opportunità connesse in particolare con la prospettiva di un nuovo allargamento, il Consiglio europeo giudica inoltre che la riflessione debba concentrarsi su alcune priorità, affinché l'Unione possa rispondere alle aspettative dei suoi cittadini: - analizzare i principi, gli obiettivi e gli strumenti dell'Unione a fronte delle nuove sfide lanciate all'Europa; - rafforzare la politica estera e di sicurezza comune onde portarla all'altezza delle nuove sfide internazionali ...[+++]

En outre, le Conseil européen, à la lumière des enseignements qui peuvent être tirés plus d'un an et demi après l'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne, et compte tenu des défis et des enjeux liés notamment à la perspective d'un nouvel élargissement, considère que la réflexion devrait se concentrer sur quelques priorités afin de permettre à l'Union de répondre aux attentes de ses citoyens : - analyser les principes, les objectifs et les instruments de l'Union face aux nouveaux défis lancés à l'Europe ; - renforcer la politique étrangère et de sécurité commune de manière à la porter à la hauteur des nouveaux enjeux internati ...[+++]


Nel contesto delle consultazioni e nel corso del 1997, la Commissione intende proporre alcuni provvedimenti specifici per rispondere alle sfide a carattere più immediato.

Dans le cadre de ses consultations, la Commission proposera, dans le courant de 1977, des mesures spécifiques pour relever les défis les plus immédiats.


w