Quest'ultimo ha tre possibilità di scelta per eseguire la decisione di ritiro della patente di guida: può eseguire direttamente la decisione di decadenza, può eseguirla indirettamente a mezzo di una decisione giudiziaria o amministrativa, oppure può convertirla in una decisione giudiziaria o amministrativa, in effetti sostituendo in tal modo la decisione dello Stato dell'infrazione con una nuova decisione dello Stato di residenza (si veda l'articolo 4, paragrafo 1 della convenzione).
Celui-ci a trois possibilités de choix pour exécuter les décisions portant déchéance du droit de conduire: il peut exécuter directement la décision de déchéance, il peut l'exécuter indirectement par l'intermédiaire d'une décision judiciaire ou administrative, ou il peut la convertir en une décision judiciaire ou administrative interne, ce qui revient à remplacer la décision de l'État de l'infraction par une décision nouvelle de l'État de résidence (voir article 4(1) de la convention).