Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo multilaterale di transito
Ritorno dei cittadini bosniaci in Bosnia Erzegovina

Traduction de «Ritorno dei cittadini bosniaci in Bosnia Erzegovina » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ritorno dei cittadini bosniaci in Bosnia Erzegovina

Retour des ressortissants bosniaques en Bosnie-Herzégovine


Ordinanza del 3 aprile 1996 sulla concessione dell'aiuto al ritorno per i cittadini della Bosnia Erzegovina, il cui statuto è retto dal diritto degli stranieri

Ordonnance du 3 avril 1996 sur la garantie de l'aide au retour des ressortissants de Bosnie-Herzégovine dont le statut est réglé par le droit des étrangers


Accordo del 1° dicembre 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio dei ministri della Bosnia e Erzegovina sulla riammissione di cittadini svizzeri e di cittadini della Bosnia e Erzegovina (Accordo sulla riammissione)

Accord du 1er décembre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des Ministres de Bosnie et Herzégovine relatif à la réadmission de ressortissants suisses et de ressortissants de Bosnie et Herzégovine (Accord de réadmission)


Accordo multilaterale di transito | Accordo tra i Governi della Repubblica di Albania, della Repubblica federale di Germania, della Repubblica italiana, della Repubblica di Croazia, della Repubblica di Slovenia, della Repubblica di Ungheria, il Consiglio dei ministri della Bosnia e dell'Erzegovina, il Governo federale austriaco e il Consiglio federale svizzero relativo al permesso di transito di cittadini jugoslavi ai fini ...[+++]ritorno nel loro paese di origine del 21 marzo 2000

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. ribadisce l'obbligo di attuare l'allegato 7 dell'accordo di pace di Dayton al fine di garantire un ritorno sostenibile, segnatamente di croati, bosniaci e altri nella Republika Srpska, e soluzioni eque, globali e durature per gli sfollati interni, i rifugiati e le altre persone colpite dal conflitto, nonché di compiere progressi per migliorare l'integrazione socioeconomica delle persone che hanno fatto ritorno; invita le istituzi ...[+++]

6. réaffirme l'obligation d'appliquer l'annexe 7 de l'accord de paix de Dayton afin de garantir un retour durable, notamment le retour des Croates, des Bosniaques et d'autres dans la Republika Srpska, ainsi que des solutions équitables, globales et durables pour les personnes déplacées à l’intérieur du pays, les réfugiés et les autres personnes affectées par le conflit, et de faire des progrès pour améliorer l’intégration socio-économique des personnes retournées dans leur lieu d'origine; appelle les institutions ...[+++]


2. Se la Bosnia-Erzegovina reintrodurrà l’obbligo di visto per i cittadini UE o per alcune categorie di cittadini UE, a questi si applicheranno automaticamente le medesime facilitazioni concesse dal presente accordo ai cittadini della Bosnia-Erzegovina, per reciprocità.

2. Si la Bosnie-et-Herzégovine réintroduisait l’obligation de visa pour les citoyens de l’Union européenne ou certaines catégories de citoyens de l’Union européenne, les mesures visant à faciliter la délivrance de visas prévues dans le présent accord en faveur des citoyens de Bosnie-et-Herzégovine s’appliqueraient automatiquement, sur une base de réciprocité, aux citoyens de l’Union concernés.


RICONOSCENDO CHE, se la Bosnia-Erzegovina reintrodurrà l’obbligo di visto per i cittadini UE, a questi si applicheranno automaticamente le medesime facilitazioni concesse dal presente accordo ai cittadini della Bosnia-Erzegovina, per reciprocità;

RECONNAISSANT que si la Bosnie-et-Herzégovine réintroduisait l’obligation de visa pour les citoyens de l’Union européenne, les mesures visant à faciliter la délivrance de visas prévues dans le présent accord en faveur des citoyens de Bosnie-et-Herzégovine s’appliqueraient automatiquement, sur une base de réciprocité, aux citoyens de l’Union,


I cittadini dell’Unione europea e della Bosnia-Erzegovina che abbiano smarrito o a cui siano stati rubati i documenti di identità durante il soggiorno nel territorio della Bosnia-Erzegovina o degli Stati membri possono uscire da tale territorio esibendo un documento di identità valido, rilasciato dalle rappresentanze diplomatiche o consolari degli Stati membri o della Bosnia-Erzegovina, che ...[+++]

Les citoyens de l’Union européenne et de Bosnie-et-Herzégovine qui ont perdu leurs documents d’identité ou qui se les sont fait voler durant leur séjour sur le territoire de la Bosnie-et-Herzégovine ou des États membres, respectivement, peuvent quitter ce territoire sur la base de documents d’identité valables délivrés par une mission diplomatique ou un poste consulaire des États membres ou de Bosnie-et-Herzégovine, qui les habilitent à franchir la frontière sans visa ni autre forme d’autorisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La Bosnia-Erzegovina autorizza il transito dei cittadini di paesi terzi o degli apolidi su istanza di uno Stato membro, e lo Stato membro autorizza il transito dei cittadini di paesi terzi o degli apolidi su istanza della Bosnia-Erzegovina, purché siano garantiti il proseguimento del viaggio in altri eventuali Stati di transito e la riammissione da parte dello Stato di destinazione.

2. La Bosnie-et-Herzégovine autorise le transit de ressortissants de pays tiers ou d’apatrides si un État membre en fait la demande, et un État membre autorise le transit de ressortissants de pays tiers ou d’apatrides si la Bosnie-et-Herzégovine en fait la demande, à condition que la poursuite du voyage dans d’autres États de transit éventuels et la réadmission par l’État de destination soient garanties.


parenti stretti — coniugi, figli (anche adottivi), genitori (anche tutori) — in visita a cittadini della Bosnia-Erzegovina regolarmente soggiornanti nel territorio degli Stati membri, con validità limitata alla validità dell’autorizzazione di soggiorno regolare di tali cittadini.

aux parents proches — conjoint, enfants (y compris adoptifs), parents (y compris parents ayant la garde légale) — rendant visite à des citoyens de Bosnie-et-Herzégovine en séjour régulier sur le territoire d’un État membre, pour une durée de validité limitée à celle de l’autorisation de séjour de ces citoyens.


5. sollecita le autorità della RS ad accelerare il ritorno dei cittadini bosniaci e croati nelle proprie abitazioni, onde concretizzare l'idea sancita dalla costituzione dei tre popoli costitutivi della Bosnia-Erzegovina e delle sue entità;

5. prie instamment les autorités de la Republika Srpska de hâter le retour dans leurs foyers des Bosniaques et des Croates, en sorte de concrétiser l'idée inscrite dans la Constitution des trois peuples constitutifs de la Bosnie-Herzégovine et de ses entités;


5. sollecita le autorità della Repubblica Srpska ad accelerare il ritorno dei cittadini bosniaci e croati nelle proprie abitazioni, onde concretizzare l’idea sancita dalla costituzione dei tre popoli costitutivi della Bosnia-Erzegovina e delle sue entità;

5. prie instamment les autorités de la Republika Srpska de hâter le retour dans leurs foyers des Bosniaques et des Croates, en sorte de concrétiser l'idée inscrite dans la Constitution des trois peuples constitutifs de la Bosnie-Herzégovine et de ses entités;


G. deplorando i tentativi di alcuni leader croato-bosniaci della Bosnia-Erzegovina di disintegrare la federazione e creare uno Stato separato in violazione dell'accordo di Dayton,

G. déplorant les tentatives que déploient en Bosnie-Herzégovine certains responsables croates bosniaques afin de détruire la Fédération et de créer, en violation de l'accord de Dayton, un État distinct,


G. deplorando i tentativi di alcuni leader croato-bosniaci della Bosnia-Erzegovina di disintegrare la federazione e creare uno Stato separato in violazione dell’accordo di Dayton,

G. déplorant les tentatives que déploient en Bosnie-Herzégovine certains responsables croates bosniaques afin de détruire la Fédération et de créer, en violation de l'accord de Dayton, un État distinct,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ritorno dei cittadini bosniaci in Bosnia Erzegovina' ->

Date index: 2022-01-01
w