Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conto di rivalutazione
Fondo di rivalutazione
Nuova valutazione o stima
Plusvalore di rivalutazione
Politica monetaria
Restatement
Riforma monetaria
Riserva di rivalutazione
Riserve di rivalutazione
Rivalutazione
Rivalutazione della moneta
Rivalutazione monetaria
Situazione monetaria
Stabilità monetaria
Unica zona monetaria
Unione monetaria
Utile di rivalutazione

Traduction de «Rivalutazione monetaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rivalutazione monetaria

réévaluation d'une monnaie | réévaluation monétaire


rivalutazione [ rivalutazione della moneta | rivalutazione monetaria ]

réévaluation [ réévaluation monétaire ]


conto di rivalutazione | fondo di rivalutazione | riserva di rivalutazione

compte de réévaluation


politica monetaria [ riforma monetaria | situazione monetaria | stabilità monetaria ]

politique monétaire [ réforme monétaire | situation monétaire ]


conto di rivalutazione | fondo di rivalutazione

compte de réévaluation


unione monetaria [ unica zona monetaria ]

union monétaire


restatement | riserva di rivalutazione

retraitement | réserve liée au retraitement | réserve destinée au retraitement


riserve di rivalutazione

réserves destinées à la revalorisation




plusvalore di rivalutazione | nuova valutazione o stima

évaluation | évaluation (revue et corrigée)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le operazioni in valuta dei conti rivalutabili sono oggetto di una rivalutazione monetaria almeno in occasione di ogni chiusura contabile.

Les transactions en monnaies des comptes réévaluables font l’objet d’une réévaluation monétaire au moins lors de chaque clôture comptable.


Le operazioni in valuta dei conti rivalutabili sono oggetto di una rivalutazione monetaria almeno in occasione di ogni chiusura contabile.

Les transactions en monnaies des comptes réévaluables font l’objet d’une réévaluation monétaire au moins lors de chaque clôture comptable.


2. La rivalutazione di posizioni in oro, di strumenti denominati in valuta estera, di titoli (diversi da quelli classificati come detenuti fino a scadenza, titoli non negoziabili e titoli detenuti per finalità di politica monetaria che sono contabilizzati al costo ammortizzato), nonché di strumenti finanziari, sia in bilancio sia fuori bilancio, è effettuata alla data della rivalutazione trimestrale ai tassi e prezzi medi di mercato.

2. La réévaluation de l'or, des instruments en devises, des titres (autres que les titres classés comme détenus jusqu'à leur échéance, les titres non négociables et les titres détenus à des fins de politique monétaire qui sont comptabilisés au coût amorti) et des instruments financiers, tant au bilan que hors bilan, est effectuée à la date de réévaluation trimestrielle, aux taux et aux prix moyens du marché.


2. La rivalutazione di posizioni in oro, di strumenti denominati in valuta estera, di titoli (diversi dai titoli classificati come detenuti fino a scadenza, dai titoli non negoziabili, e dai titoli detenuti per finalità di politica monetaria che sono contabilizzati al costo ammortizzato), così come di strumenti finanziari, sia in bilancio sia fuori bilancio, è effettuata a fine esercizio ai tassi e prezzi medi di mercato.

2. La réévaluation de l'or, des instruments en devises, des titres (autres que les titres classés comme détenus jusqu'à leur échéance, les titres non négociables, et les titres détenus à des fins de politique monétaire qui sont comptabilisés au coût amorti), et des instruments financiers, tant au bilan que hors bilan, est effectuée en fin d'année, aux taux et aux prix moyens du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. sostiene l'indipendenza della BCE nella definizione della politica monetaria e nella gestione della volatilità dei mercati finanziari; sottolinea che la rivalutazione del tasso di cambio dell'euro è il risultato di crescenti squilibri nei paesi terzi e del ristagno della domanda nell'UE, che aumentano la pressione concorrenziale sulle imprese dell'UE e ribadisce la necessità di una risposta comunitaria mediante politiche economiche solide, nonché accordi e cooperazione internazionali;

5. se déclare favorable à l'indépendance de la BCE dans la détermination de la politique monétaire et la gestion de la volatilité des marchés financiers mondiaux; souligne que l'appréciation de l'euro découle des déséquilibres croissants dans les pays tiers et de la faiblesse de la demande dans l'UE, ce qui est à l'origine d'une pression concurrentielle sur les entreprises de l'UE; attire l'attention sur la nécessité d'une réaction de l'UE, à travers des politiques économiques saines, des accords et une coopération internationaux;


15. osserva che politiche fiscali non rigorose, se unite a una politica monetaria restrittiva indotta da aumenti dei tassi di interesse e dalla rivalutazione del tasso di cambio, hanno quale conseguenza una combinazione di misure sub-ottimali che possono comportare eccessivi costi macroeconomici di stabilizzazione; ritiene che una ulteriore stretta fiscale ridurrebbe la pressione sulla politica monetaria e permetterebbe una combinazione di misure più efficaci che assicurerebbero una crescita economica più rapida con un tasso d'inflaz ...[+++]

15. remarque que la combinaison de politiques budgétaires laxistes avec une politique monétaire restrictive - hausse des taux d'intérêt et appréciation des taux de change - conduit à un dosage non optimal des politiques économiques pouvant entraîner des coûts macroéconomiques de stabilisation excessifs; estime qu'une rigueur budgétaire accrue permettrait d'alléger les pressions qui pèsent sur la politique monétaire et de parvenir à une combinaison de mesures plus efficace qui assurerait une croissance économique plus rapide pour un taux d'inflation donné;


15. osserva che politiche fiscali non rigorose, se unite a una politica monetaria restrittiva indotta da aumenti dei tassi di interesse e dalla rivalutazione del tasso di cambio, hanno quale conseguenza una combinazione di misure sub-ottimali che possono comportare eccessivi costi macroeconomici di stabilizzazione; ritiene che una ulteriore stretta fiscale ridurrebbe la pressione sulla politica monetaria e permetterebbe una combinazione di misure più efficaci che assicurerebbero una crescita economica più rapida con un tasso d'inflaz ...[+++]

15. remarque que la combinaison de politiques budgétaires laxistes avec une politique monétaire restrictive - hausse des taux d'intérêt et appréciation des taux de change - conduit à un dosage non optimal des politiques économiques pouvant entraîner des coûts macroéconomiques de stabilisation excessifs; estime qu'une rigueur budgétaire accrue permettrait d'alléger les pressions qui pèsent sur la politique monétaire et de parvenir à une combinaison de mesures plus efficace qui assurerait une croissance économique plus rapide pour un taux d'inflation donné;


14. osserva che politiche fiscali non rigorose se unite a una politica monetaria restrittiva indotta da aumenti dei tassi di interesse e dalla rivalutazione del tasso di cambio hanno quale conseguenza una combinazione di misure sub-ottimali che possono comportare eccessivi costi macroeconomici di stabilizzazione; ritiene che una ulteriore stretta fiscale ridurrebbe la pressione sulla politica monetaria e permetterebbe una combinazione di misure più efficaci che assicurerebbero una crescita economica più rapida con un tasso d'inflazio ...[+++]

14. remarque que la combinaison de politiques budgétaires laxistes avec une politique monétaire restrictive - hausse des taux d'intérêt et appréciation des taux de change - conduit à un dosage non optimal des politiques économiques pouvant entraîner des coûts macroéconomiques de stabilisation excessifs; estime qu'une rigueur budgétaire accrue permettrait d'alléger les pressions qui pèsent sur la politique monétaire et de parvenir à une combinaison de mesures plus efficace qui assurerait une croissance économique plus rapide pour un taux d'inflation donné;


Le operazioni in moneta dei conti rivalutabili sono oggetto di una rivalutazione monetaria almeno in occasione di ogni chiusura contabile.

Les transactions en monnaies des comptes réévaluables font l'objet d'une réévaluation monétaire au moins lors de chaque clôture comptable.


a) rivalutazione ai prezzi dell'anno n + 1 dei massimali e degli importi degli stanziamenti per impegni e degli stanziamenti per pagamenti, fatta eccezione per la riserva monetaria;

a) réévaluation aux prix de l'année n + 1 des plafonds et des montants des crédits pour engagements et des crédits pour paiements, à l'exception de la réserve monétaire;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Rivalutazione monetaria' ->

Date index: 2023-12-29
w