Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto del mare
Diritto marittimo
Diritto marittimo internazionale
Rivendicazione del diritto di priorità
Rivendicazione di diritto marittimo
Rivendicazione di priorità

Traduction de «Rivendicazione di diritto marittimo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


diritto del mare [ diritto marittimo internazionale ]

droit de la mer [ droit international maritime ]




rivendicazione del diritto di priorità | rivendicazione di priorità

revendication du droit de priorité


diritto del mare | diritto marittimo

droit de la mer | droit maritime


Dichiarazione che riconosce il diritto di battere bandiera agli Stati sprovvisti di litorale marittimo

Déclaration portant reconnaissance du droit au pavillon des Etats dépourvus de littoral maritime


Dichiarazione sul diritto marittimo europeo in tempo di guerra

Déclaration concernant le droit maritime européen en temps de guerre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
approfondire la necessaria cooperazione nel settore del trasporto marittimo, in cui si concentra il 90 % del commercio internazionale. Una tale cooperazione potrebbe riguardare questioni quali il diritto marittimo, lo scambio di dati, la sicurezza marittima e la tutela ambientale.

le transport maritime qui convoie 90 % du commerce international total. Une coopération renforcée est nécessaire; elle pourrait inclure des questions telles que le droit de la mer, l'échange de données, la sécurité maritime ou la protection de l'environnement.


Al fine di garantire coerenza e chiarezza giuridica, è opportuno che l’ambito geografico della pianificazione dello spazio marittimo sia definito in conformità degli strumenti legislativi dell’Unione già esistenti e del diritto marittimo internazionale, in particolare dell’UNCLOS.

Dans un souci de cohérence et de clarté juridique, il y a lieu de définir le champ d’application géographique de la planification de l’espace maritime en conformité avec les instruments législatifs existants de l’Union et avec le droit maritime international, en particulier la CNUDM.


5. Nell’attuare le misure finanziate nell’ambito dello strumento che sono legate alla sorveglianza delle frontiere marittime, gli Stati membri prestano particolare attenzione ai loro obblighi ai sensi del diritto marittimo internazionale volti a fornire assistenza alle persone in difficoltà.

5. Lors de la mise en œuvre d’actions financées au titre de l’instrument qui sont liées à la surveillance des frontières maritimes, les États membres accordent une attention particulière à l’obligation qui leur est faite par le droit maritime international de porter assistance aux personnes en détresse.


Articolo 5 - Rivendicazione del diritto al brevetto comunitario

Article 5 - Revendication du droit au brevet communautaire


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rivendicazione del diritto al brevetto comunitario

Revendication du droit au brevet communautaire


G. considerando che è stato ampiamente dimostrato che Israele ha agito legittimamente e legalmente conformemente al diritto marittimo internazionale; che il blocco marittimo al largo della costa di Gaza è stato imposto poiché Israele si trova in uno stato di conflitto armato con il regime di Hamas che controlla Gaza; considerando che i blocchi marittimi sono riconosciuti come misura legittima ai sensi del diritto internazionale e possono esser imposti in mare, anche in acque internazionali, a condizione che non i ...[+++]

G. considérant qu'il est tout à fait prouvé qu'Israël a agi dans la légitimité et la légalité selon le droit maritime international; considérant que le blocus maritime a été imposé devant la côte de Gaza parce qu'Israël est dans une situation de conflit armé face au régime du Hamas, qui contrôle Gaza; considérant que le droit international reconnaît les blocus maritimes comme une mesure légitime qui peut être imposée en mer, y compris dans les eaux internationales, à condition de ne pas empêcher l'accès aux ports et aux côtes d'États neutres; considérant qu'en vertu du droit maritime, un État peut intervenir pour imposer un blocus et ...[+++]


- i principi del diritto marittimo enunciati nella convenzione delle Nazioni Unite sul diritto marittimo del 1982 dovranno essere integrati soprattutto con i diritti e gli obblighi relativi alla conservazione e gestione delle risorse marittime vive riconosciuti dalla convenzione;

Les principes du droit de la mer figurant dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 devront être intégrés, en particulier les droits et obligations relatifs à la conservation et à la gestion des ressources marines vivantes reconnues dans cette convention.


Sulla base delle discussioni che hanno portato all'adozione del protocollo di Guayaquil, le parti contraenti nella CIAT hanno convenuto la necessità di adattare gli statuti dell'organizzazione alla recente evoluzione del diritto internazionale marittimo, segnatamente la convenzione delle Nazioni Unite sul diritto marittimo del 1982, gli accordi relativi alla sua esecuzione, il codice di condotta per una pesca responsabile (adottato nel 1995 dalla conferenza dell'Organizzazione per l'alimentazione ...[+++]

Les discussions qui ont abouti à l'adoption du protocole de Guayaquil ont conduit les parties contractes à la CITT à reconnaître la nécessité d'adapter les statuts de l'organisation aux évolutions récentes du droit international de la mer, à savoir la convention des Nations unies sur le droit de la mer de décembre 1982, les accords relatifs à son application et le code de conduite pour une pêche responsable (adopté en 1995 par la Conférence de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et qui comprend l'accord de 1993 visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation ...[+++]


11. ritiene che la definizione di terrorismo data dall'ONU debba andare oltre e afferma che il fatto di prendere a bersaglio i civili e i non combattenti non può essere giustificato o legittimato da nessuna causa o rivendicazione, compresa la rivendicazione del diritto di resistere;

11. estime que la définition du terrorisme par les Nations unies doit aller plus loin et affirme qu'aucun motif ni aucune revendication, y compris l'invocation du droit de résistance, ne peut justifier ni légitimer le fait que des civils, des non-combattants, soient pris pour cible;


L. considerando che l'Unione ha un notevole interesse a promuovere lo sviluppo e il rispetto del diritto marittimo internazionale, del Codice di buona condotta per una pesca responsabile della FAO, della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto marittimo del 10 dicembre 1982 e dell'Accordo sulla conservazione e la gestione delle specie che si trovano sia all'interno che all'esterno delle zone economiche esclusive e delle specie altamente migratorie,

L. considérant que l'Union a à cœur de favoriser le renforcement et le respect du droit international de la mer, du code de conduite pour une pêche responsable de la FAO, de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer, du 10 décembre 1982, et de l'Accord sur la conservation et la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives et des stocks de poissons grands migrateurs,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Rivendicazione di diritto marittimo' ->

Date index: 2023-10-09
w