16. prende atto e si rammarica delle osservazioni della Corte dei conti, principalmente nel settore della politica di coesione, per quanto riguarda la dotazi
one eccessiva degli SIF che consente di eludere la regola n+2 (relazione annuale, esempio 4.4, a), i ritardi e la lentezza dell'esecuzione degli SIF (relazione annuale, esempio 4.4, b), la disposizione irregolare in materia di liquidazione (relazione annuale, esempio 4.4, c), i contributi finanziari versati mediante un unico pagamento non appena costituita la struttura giuridica dello SIF (relazione annuale, punto 4.34) e i problemi per l'esecuzione di verifiche adeguate sugli SIF (r
...[+++]elazione annuale, punti 4.35 e 4.36); 16. note et regrette les observations de la Cour des comptes, avant tout dans le domaine de la politique de cohésion, qui portent notamment sur la dotation excessive d'instruments d'ingénie
rie financière ayant permis de contourner la règle n+2 (rapport annuel, exemple 4.4, point a), les retards de mise en place des instruments d'ingénierie financière (rapport annuel, exemple 4.4, point b), les dispositions irrégulières en matière de liquidation (rapport annuel, exemple 4.4, point c), les contributions financières versées à titre d'avances dès l'établissement de la structure légale de l'instrument d'ingénierie financière (rapport annuel,
...[+++]point 4.34) ou les problèmes rencontrés pour procéder aux vérifications suffisantes des instruments d'ingénierie financière (rapport annuel, points 4.35 et 4.36);