Tale posizione comune, mentre conferma il divieto di personale militare della Birmania nelle ambasciate dell'Unione europea e l'embargo su armi, munizioni e attrezzature militari nonché la sospensione degli aiuti non umanitari o dei programmi di sviluppo, introduce le seguenti misure addizionali: - divieto di rilascio di visti d'ingresso per i membri di
alto livello dello SLORC e loro familiari; - divieto di rilascio di visto d'ingresso per i membri di alto livello, e loro familiari, delle forze armate o di sicurezza e responsabili dell'elaborazione e attuazione delle politiche che impediscono il passaggio alla democrazia della Birmania
...[+++]/Myanmar, o che traggono benefici da dette politiche; e - sospensione delle visite governative bilaterali ad alto livello (Ministri e funzionari del grado di direttore politico in su) alla Birmania/Myanmar.Cette position commune, tout en confirmant l'interdiction du personnel militaire birman dans les ambassades de l'Union européenne et l'embargo sur les armes, les munitions, l'équipement militaire et la suspension de l'aide non humanitaire ou des programmes de développement, introduira les mesures supplémentaires suivantes : - interdiction de la délivrance de visas d'entrée aux me
mbres dirigeants du SLORC, ainsi qu'à la famille ; - interdiction de la délivrance de visas d'entrée aux hauts gradés de l'armée ou des forces de sécurité qui définissent ou mettent en oeuvre des politiques empêchant la transition de la Birmanie/du Myanmar vers
...[+++]la démocratie, ou qui en tirent profit, ainsi qu'à leur famille ; et - suspension des visites gouvernementales de haut niveau (ministres et fonctionnaires à partir du niveau de directeur politique en Birmanie/au Myanmar).