4. prende atto che nell'esercizio 2008 il Centro ha registrato entrate derivanti da interessi per un importo di 1 580 984,34 EUR; giunge alla conclusione, in base ai conti annuali e al livello dei pagamenti di interessi, che il Centro dispone
permanentemente di saldi di cassa enormemente elevati; prende atto che al 31 dicembre 2008 i saldi di cassa del Centro ammontavano a 48 405 006,88 EUR; chiede alla Commissione di esaminare quali possibilità vi siano di contribuire alla piena attuazione di una gestione della liquidità orientata alle necessità, in conformità dell'articolo 15, paragrafo 5, del regolamento (CE, Euratom) n. 2343/2002,
...[+++] e quali modifiche concettuali siano necessarie per mantenere permanentemente i saldi di cassa del Centro quanto più bassi possibile; invita il Centro a fatturare in futuro i servizi forniti ai clienti in modo da coprire i costi sostenuti; 4. note qu'en 2008 des produits d'intérêts à hauteur de 1 580 984,34 EUR ont été inscrits au compte du Centre; conclut des comptes annuels de l'exercice et de la hauteur des intérêts que le Centre dispose
de façon durable de soldes de trésorerie extrêmement élevés; note qu'au 31 décembre 2008 les soldes de trésorerie du Centre s'élevaient à 48 405 006,88 EUR; demande à la Commission de vérifier quelles sont les possibilités, sur la base de l'article 15, paragraphe 5, du règlement (CE, Euratom) n° 2343/2002, de veiller à ce que la gestion des liquidités selon une approche axée sur les besoins produise tous ses effets, et quelles sont l
...[+++]es modifications conceptuelles nécessaires pour maintenir les soldes de trésorerie de l'Agence de façon durable au niveau le plus bas possible; invite le Centre à facturer dans l'avenir les prestations qu'il fournit à ses clients sur la base des coûts réels;