Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECCE
Scambi e cooperazione cultura e impresa

Traduction de «Scambi e cooperazione cultura e impresa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scambi e cooperazione cultura e impresa

échanges et coopération culture entreprise | ECCE [Abbr.]


Scambi e cooperazione cultura e impresa | ECCE [Abbr.]

Echanges et coopération culture-entreprise | ECCE [Abbr.]


Azione sperimentale scambi e cooperazione cultura e impresa (ECCE)

Action expérimentale échanges et coopération culture et entreprise (ECCE)


Accordo di cooperazione tra la Confederazione Svizzera e la CEE relativo ad un piano programmatico di stimolazione della cooperazione internazionale e degli scambi necessari ai ricercatori europei(SCIENCE)(con allegato)

Accord de coopération entre la Confédération suisse et la CEE relatif à un plan-programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens(SCIENCE)(avec annexes)


Accordo di cooperazione tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Canada concernente gli usi pacifici dell'energia nucleare(con allegato e scambi di lettere)

Accord de coopération entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire(avec annexes et échanges de lettres)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È CONVINTO che la cultura debba formare parte di un approccio strategico e trasversale alle relazioni esterne e alla cooperazione allo sviluppo dell'Unione, tenuto conto della sua sostanziale capacità di rafforzare queste politiche contribuendo alla costruzione di relazioni a lungo termine basate sugli scambi interpersonali, sulla comprensione reciproca, sulla fiducia e sulla credibilità.

EST CONVAINCU que la culture doit faire partie d'une approche stratégique et transversale des relations extérieures et de la coopération au développement de l'Union parce qu'elle peut contribuer pour beaucoup à renforcer ces politiques en aidant à établir des relations à long terme fondées sur les échanges entre les personnes, la compréhension mutuelle, la confiance et la crédibilité.


esprimere il parere che la Malaysia, pur essendo indubbiamente una delle economie di maggior successo del sudest asiatico, debba investire progressivamente nel sapere accademico e scientifico, se vuole raggiungere il livello superiore di tenore di vita e diventare un paese altamente sviluppato; sostenere l'intensificazione degli scambi e della cooperazione in ambito accademico attraverso il programma Erasmus Mundus e il progetto MYEULINK e raccomandare che gli scambi siano bidirezionali; incoraggiare una maggiore cooperazione culturale ...[+++], anche mediante l'introduzione della cultura malese presso il pubblico europeo;

exprimer le point de vue selon lequel, alors que la Malaisie est sans doute l'une des économies les plus florissantes d'Asie du Sud-Est, elle a besoin d'investir progressivement dans le développement des connaissances universitaires et scientifiques pour être en mesure d'accroître son niveau de vie et de devenir un pays fortement développé; soutenir la poursuite de l'amélioration des échanges et de la coopération universitaires au travers du programme Erasmus Mundus et du projet MYEULINK, et suggérer que les échanges soient réciproques; encourager une coopération culturelle plus é ...[+++]


8. sottolinea, ad esempio, che la competitività delle regioni è strettamente legata alla produttività, all'accessibilità dei mercati e ai livelli di qualificazione della manodopera, che variano decisamente in misura maggiore tra le regioni che tra gli Stati membri; rileva inoltre che i fattori istituzionali sono sempre più considerati come elementi fondamentali della competitività e che tali fattori comprendono la dotazione di capitale sociale sotto forma di cultura d'impresa e norme comportamentali condivise che facilitano la cooperazione ...[+++]

8. souligne, par exemple, que la compétitivité des régions dépend beaucoup de la productivité, de l'accessibilité des marchés et des niveaux de qualification de la main d'œuvre, qui varient nettement plus entre les régions qu'entre les États membres; constate, en outre, que les facteurs institutionnels sont de plus en plus considérés comme des éléments clés de la compétitivité, notamment les facteurs tels que la fourniture de capital social, sous la forme de culture d'entreprise ou de normes partagées en matière de comportements, qui facilitent la coopération et renden ...[+++]


8. sottolinea, ad esempio, che la competitività delle regioni è strettamente legata alla produttività, all'accessibilità dei mercati e ai livelli di qualificazione della manodopera, che variano decisamente in misura maggiore tra le regioni che tra gli Stati membri; rileva inoltre che i fattori istituzionali sono sempre più considerati come elementi fondamentali della competitività e che tali fattori comprendono la dotazione di capitale sociale sotto forma di cultura d'impresa e norme comportamentali condivise che facilitano la cooperazione ...[+++]

8. souligne, par exemple, que la compétitivité des régions dépend beaucoup de la productivité, de l'accessibilité des marchés et des niveaux de qualification de la main d'œuvre, qui varient nettement plus entre les régions qu'entre les États membres; constate, en outre, que les facteurs institutionnels sont de plus en plus considérés comme des éléments clés de la compétitivité, notamment les facteurs tels que la fourniture de capital social, sous la forme de culture d'entreprise ou de normes partagées en matière de comportements, qui facilitent la coopération et renden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gli importi disponibili nell'ambito dello strumento di cooperazione allo sviluppo per il Brasile devono essere utilizzati per iniziative atte a sostenere il paese nella lotta contro la povertà e nel conseguimento degli OSM, nonché per altre misure identificabili come aiuti effettivi allo sviluppo, ad esempio nel settore ambientale; aa) vanno rafforzati i dialoghi esistenti e vanno avviati nuovi dialoghi settoriali, segnatamente su ambiente e sviluppo sostenibile, energia, trasporti, sicurezza alimentare, scienza e tecnologia, società dell'informazione, occupazione e questioni sociali, finanza e macroeconomia, sviluppo r ...[+++]

la somme prévue pour le Brésil dans le cadre de l'instrument de coopération au développement (ICD) doit être utilisée pour des mesures de soutien à la lutte contre la pauvreté dans ce pays et à la réalisation des OMD ainsi que pour d'autres mesures pouvant être considérées comme relevant véritablement de l'aide au développement, notamment dans le domaine de l'environnement; a bis) il convient de renforcer les dialogues existants et de lancer de nouveaux dialogues sectoriels, notamment, sur l'environnement et le développement durable, l'énergie, les transports, la sécurité alimentaire, les sciences et les technologies, la société de l'in ...[+++]


(8) Affinché questo spazio culturale comune agli europei diventi una realtà viva, occorre promuovere le attività creative, valorizzare il patrimonio culturale di rilievo europeo, incentivare la conoscenza reciproca della cultura e della storia dei popoli dell'Europa, nonché favorire gli scambi culturali per migliorare la diffusione delle conoscenze e stimolare la cooperazione e la creatività.

(8) Pour faire de cet espace culturel commun aux peuples de l'Europe une réalité, il importe de promouvoir la création, de mettre en valeur le patrimoine culturel de dimension européenne, d'encourager la sensibilisation réciproque à la culture et à l'histoire des peuples de l'Europe, ainsi que de favoriser les échanges culturels afin d'améliorer la diffusion des connaissances et de stimuler la coopération et la création.


È opportuno prestare particolare attenzione all'interfaccia delle misure comunitarie nei settori della cultura e dell'istruzione e alle azioni che promuovono scambi di miglior prassi e una più stretta cooperazione a livello europeo.

Une attention particulière devrait être accordée à l'interface entre les mesures communautaires relevant des domaines de la culture et de l'éducation ainsi qu'aux actions visant à promouvoir les échanges de meilleures pratiques et une coopération plus étroite au niveau européen.


Nel quadro della globalizzazione e dell'allargamento dell'Unione europea, è particolarmente importante che il programma comunitario in materia di cultura sostenga la cooperazione e gli scambi culturali con i paesi terzi, soprattutto - ma non esclusivamente - in rapporto a quei paesi cui non si applica la nuova politica di vicinato.

Dans le contexte de la mondialisation et de l'élargissement de l'Union européenne, il est très important que le programme culturel communautaire soutienne la coopération et les échanges culturels avec les pays tiers - en particulier, mais pas exclusivement, avec les pays couverts par la nouvelle politique de voisinage.


- Questioni interpersonali, fra cui lo sviluppo della società civile, attività in materia di media e scambi fra giornalisti, promozione del buon governo e rispetto dei diritti umani, scambi di professionisti, accademici e giovani, programmi di visita, cooperazione in materia di istruzione, formazione, scienza e cultura, gemellaggio tra amministrazioni locali e regionali nonché tra le organizzazioni della società civile.

* les questions ayant trait aux contacts entre communautés, et notamment le développement de la société civile, les activités dans le domaine des médias et les échanges de journalistes, la promotion de la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, les échanges professionnels, les échanges d'enseignants et de jeunes, les programmes de visites, la coopération dans les secteurs de l'éducation, de la formation, de la science et de la culture, le jumelage entre administrations locales et régionales et entre organisations de la ...[+++]


19. chiede il potenziamento dei programmi di cooperazione transfrontaliera contro il razzismo e la xenofobia e la piena attuazione degli attuali programmi di cooperazione a favore dell"istruzione e della cultura (Leonardo, Erasmus, Socrates, Gioventù, Cultura 2000, Media Plus) essenzialmente nei settori della formazione professionale e dell"insegnamento delle lingue, della formazione continua e dell"apprendimento lungo tutto l"arco della vita (in particolare: mutuo riconoscimento dei diplomi, dei diplomi universitari e delle qualifich ...[+++]

19. réclame l'extension des programmes en matière de coopération transfrontalière contre le racisme et la xénophobie et la concrétisation intégrale des programmes existants en matière de coopération en faveur de l'éducation et de la culture (Leonardo, Socrates, Jeunesse, Culture 2000, Media Plus), essentiellement dans les domaines de la formation professionnelle et de l'apprentissage des langues, de la formation continue et de l'apprentissage tout au long de la vie (notamment, reconnaissance mutuelle des diplômes, des diplômes univers ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Scambi e cooperazione cultura e impresa' ->

Date index: 2022-11-02
w