Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impianto industriale
Insediamento industriale
Localizzazione
Scelta del sito
Scelta del sito industriale
Scelta dell'ubicazione
Scelta dell'ubicazione del nido
Scelta della località per l'impianto
Sito industriale
Ubicazione
Ubicazione dell'industria
Ubicazione di una fabbrica
Ubicazione industriale

Traduction de «Scelta dell'ubicazione del nido » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scelta dell'ubicazione del nido

choix de l'emplacement du nid


scelta del sito | scelta dell'ubicazione

choix de l'emplacement | choix du site


insediamento industriale [ scelta del sito industriale | ubicazione di una fabbrica | ubicazione industriale ]

implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]


impianto industriale | insediamento industriale | scelta del sito industriale | sito industriale | ubicazione dell'industria

choix du site industriel | implantation industrielle | localisation industrielle


localizzazione | scelta della località per l'impianto | ubicazione

choix d'implantation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La disponibilità di voli intercontinentali diretti è effettivamente un fattore determinante nella scelta dell'ubicazione delle sedi in Europa delle grandi imprese: un aumento del 10 % della disponibilità di voli intercontinentali si traduce in un aumento del 4 % nel numero di sedi di grandi imprese Un aumento del 10 % del numero di passeggeri in partenza in una regione metropolitana aumenta l'occupazione locale nel settore dei servizi dell'1 %

La disponibilité de vols intercontinentaux directs joue effectivement un rôle déterminant dans le choix des grandes entreprises quant à l’implantation de leurs sièges en Europe: une augmentation de 10 % de l’offre de vols intercontinentaux se traduit par une hausse de 4 % du nombre de sièges des grandes entreprisesUne augmentation de 10 % des passagers en partance dans une région métropolitaine entraîne une augmentation de 1 % du nombre d’emplois locaux dans le secteur des services


Va aggiunto che tale prassi è all'origine di alcuni problemi amministrativi concreti che si sono verificati soprattutto durante la delicata fase di avvio delle attività delle agenzie: scelta di una sede provvisoria, problema in rapporto all'assunzione di personale data l'incertezza circa l'ubicazione della sede definitiva, costi aggiuntivi e difficoltà pratiche nel passaggio alla sede definitiva.

De surcroît, cette pratique est à l'origine de certaines difficultés d'ordre administratif et matériel, qui se sont manifestées surtout dans la phase délicate de démarrage des activités des agences : choix d'un siège provisoire, problème de recrutement du personnel dans l'incertitude de la localisation du siège définitif, coûts supplémentaires et difficultés pratiques dans la transition vers le siège définitif.


Tali misure sono indispensabili per garantire il miglior uso dell'infrastruttura fisica da parte sia delle imprese che dei consumatori, con la possibilità di beneficiare, a prenscindere dall’ubicazione, di prezzi inferiori, di una scelta più ampia e della garanzia di servizi d’interesse generale per i cittadini dotati di un’alta qualità.

Ces mesures sont indispensables pour garantir la meilleure utilisation de l'infrastructure matérielle, tant par l'industrie que par les consommateurs, qui bénéficieront, quel que soit leur lieu de résidence, de prix moins élevés, d'un choix plus large et d'une garantie de qualité pour des services d'intérêt général destinés à tous les citoyens.


Inoltre, è necessario impegnarsi maggiormente sia in termini di prevenzione, dal punto di vista della pianificazione urbanistica e della protezione civile; sia in termini di sicurezza, per quanto concerne la scelta dell’ubicazione di questo tipo di impianti; ed infine per la redazione di un protocollo europeo, in modo da poter intraprendere un’azione congiunta efficace, rapida e ben organ ...[+++]

En outre, dans le cadre de la planification urbaine et de la protection civile, il convient de se pencher de plus près sur la prévention et sur la sécurité afin de déterminer la localisation de ce genre d’installations et d’élaborer un protocole européen qui nous permette d’arrêter des mesures conjointes effectives, réfléchies et rapides pour faire face à des catastrophes à grande échelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È importante ricordare che, in base al principio di sussidiarietà, la scelta dell’ubicazione degli aeroporti e di qualunque infrastruttura è di competenza meramente nazionale fintantoché viene garantito il rispetto della legislazione comunitaria in materia, come ad esempio quella relativa agli aspetti ambientali.

Il importe de rappeler que, sur la base du principe de subsidiarité, le choix de la localisation d’aéroports ou de toute autre infrastructure relève de la seule responsabilité des États membres, du moment que la législation européenne applicable, notamment sur les aspects environnementaux, est respectée.


la scelta dell'ubicazione dei titoli.

le choix de la localisation des titres.


IV. Scelta delle aree e ubicazione

IV. Sélection des placettes et emplacement


20. ritiene che, se molte donne o coppie decidono di limitare il numero dei figli o di rinviarne la nascita, ciò non corrisponde ad una scelta bensì ad una preferenza forzata, imposta dalla difficoltà di conciliare lavoro e vita privata e familiare; ritiene che non sia solo nell'interesse dei genitori consentire loro di avere il numero di bambini che desiderano e il momento in cui averne, ma anche nell'interesse dell'intera società, dato l'attuale calo delle nascite in Europa; sollecita gli ...[+++]

20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble compte tenu de la baisse du taux de natalité que connaît actue ...[+++]


Il Codice di condotta sulla tassazione delle imprese riguarda le misure fiscali che assicurano un livello di tassazione effettivo notevolmente inferiore (in alcuni casi pari a zero) rispetto ai livelli generalmente applicabili nello Stato membro in questione, la cui attrattiva potrebbe influire in modo significativo sulla scelta dell'ubicazione delle imprese all'interno della Comunità.

Le code de conduite sur la fiscalité des entreprises couvre des mesures fiscales qui prévoient un niveau de taxation réel sensiblement plus bas (y compris le niveau zéro) que les niveaux généralement appliqués dans l'État membre en question et dont l'attractivité pourrait affecter de façon significative la localisation d'entreprises au sein de la Communauté.


La società responsabile della gestione dell'asilo nido Clovis, Esedra, è stata scelta a seguito di una gara d'appalto pubblicata nel 1995, che stabiliva i requisiti organizzativi, operativi ed educativi necessari, contenuti in un elenco di specifiche tecniche.

La société responsable de la crèche Clovis, Esedra, a été sélectionnée à la suite d’un appel d’offres publié en 1995 présentant les exigences en matière d’organisation, de gestion et d’éducation sur la base d’une liste de spécifications techniques.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Scelta dell'ubicazione del nido ->

Date index: 2022-11-26
w