Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusione dei dati sul traffico e sul meteo
ODati AdC LRD
Ordinanza DOSIS
Ordinanza sul trattamento dei dati AdC LRD
Scheda dei dati sul sito

Traduction de «Scheda dei dati sul sito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheda dei dati sul sito

fiche de données spécifiques au site


fusione dei dati sul traffico e sul meteo

fusion des données routières et météorologiques | fusion des données météoroutières


Ordinanza del 1° luglio 2005 dell'autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro relativa al trattamento dei dati | Ordinanza sul trattamento dei dati AdC LRD [ ODati AdC LRD ]

Ordonnance du 1er juillet 2005 de l'Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent concernant le traitement des données | Ordonnance AdC LBA sur le traitement des données [ ODon AdC LBA ]


Ordinanza del 26 giugno 1996 sul sistema di trattamento dei dati in materia di lotta contro il traffico illegale di stupefacenti | Ordinanza DOSIS

Ordonnance du 26 juin 1996 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite de stupéfiants | Ordonnance DOSIS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda informativa e sul sito web delle indagini di settore.

Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à la fiche d’information et au site internet de l’enquête sectorielle.


Da ultimo la trasparenza, che vuol dire non solo avere dati certi di rilevazioni, sui quali poi elaborare le conclusioni che traiamo, ma anche procedere a un'implementazione di quella pubblicazione dei dati sul sito web che invece va un po' a rilento.

Enfin, la transparence ne consiste pas uniquement à disposer de données de détection fiables permettant de tirer des enseignements, mais aussi à procéder à la publication de ces données sur un site Internet, ce qui est parfois lent.


36. esprime rammarico per il fatto che, sebbene i dati relativi a tutti i beneficiari della politica di coesione comunitaria debbano essere pubblicati dalle autorità di gestione ai sensi delle norme che disciplinano l'attuazione dei Fondi strutturali nel periodo 2007-2013 (regolamento (CE) n. 1828/2006 della Commissione), la banca dati sul sito della Commissione è incompleta; esorta pertanto la Commissione a collaborare con gli Stati membri per accelerare il flusso di informazioni ai fini di un funzionamento più ...[+++]

36. regrette qu'en dépit du fait que toutes les informations relatives aux bénéficiaires de la politique de cohésion de l'Union doivent être publiées par les autorités de gestion en vertu des règles régissant l'exécution des Fonds structurels pour la période 2007-2013 (règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission), la base de données du site internet de la Commission est incomplète; invite donc la Commission à coopérer avec les États membres pour accélérer le flux des données et permettre ainsi un fonctionnement plus efficace et en toute transparence de la base de données; par ailleurs, prie instamment les États membres et la Commissio ...[+++]


36. esprime rammarico per il fatto che, sebbene i dati relativi a tutti i beneficiari della politica di coesione comunitaria debbano essere pubblicati dalle autorità di gestione ai sensi delle norme che disciplinano l'attuazione dei Fondi strutturali nel periodo 2007-2013 (regolamento (CE) n. 1828/2006 della Commissione), la banca dati sul sito della Commissione è incompleta; esorta pertanto la Commissione a collaborare con gli Stati membri per accelerare il flusso di informazioni ai fini di un funzionamento più ...[+++]

36. regrette qu'en dépit du fait que toutes les informations relatives aux bénéficiaires de la politique de cohésion de l'Union doivent être publiées par les autorités de gestion en vertu des règles régissant l'exécution des Fonds structurels pour la période 2007-2013 (règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission), la base de données du site internet de la Commission est incomplète; invite donc la Commission à coopérer avec les États membres pour accélérer le flux des données et permettre ainsi un fonctionnement plus efficace et en toute transparence de la base de données; par ailleurs, prie instamment les États membres et la Commissio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. esprime rammarico per il fatto che, sebbene i dati relativi a tutti i beneficiari della politica di coesione comunitaria debbano essere pubblicati dalle autorità di gestione ai sensi delle norme che disciplinano l'attuazione dei Fondi strutturali nel periodo 2007-2013 (regolamento (CE) n. 1828/2006 della Commissione), la banca dati sul sito della Commissione è incompleta; esorta pertanto la Commissione a collaborare con gli Stati membri per accelerare il flusso di informazioni ai fini di un funzionamento più ...[+++]

36. regrette qu'en dépit du fait que toutes les informations relatives aux bénéficiaires de la politique de cohésion de l'Union européenne doivent être publiées par les autorités de gestion conformément aux dispositions régissant l'exécution des Fonds structurels pour la période 2007-2013 (règlement de la Commission (CE) n° 1828/2006), la base de données du site Internet de la Commission est incomplète; invite donc la Commission à coopérer avec les États membres pour accélérer la mise à jour de la base de données et permettre ainsi un fonctionnement plus efficace et en toute transparence de celle-ci; par ailleurs, prie instamment les É ...[+++]


Perché concentrare i dati sul sito della Commissione, il che pare inutile e costoso?

Pourquoi centraliser les données sur le site de la Commission, ce qui semble inutile et coûteux?


Ulteriori informazioni: I dati della IOTF e informazioni più dettagliate sulla piattaforma istituita oggi sono disponibili sul sito:

Pour en savoir plus: Les chiffres de l'IOTF et des informations supplémentaires sur la plateforme lancée aujourd'hui sont disponibles à l'adresse suivante:


Le informazioni sul sito Internet della William Hill comprendono solo una minima parte della dimensione totale della banca di dati BHB e sono disposte in un ordine diverso.

Les données diffusées sur le site Internet de William Hill ne représentent qu'une partie minime de l'ensemble de la base de données BHB et sont présentées différemment.


Né i giornali né il servizio di informazioni hanno il diritto di autorizzare la William Hill ad usare sul sito Internet della William Hill qualsiasi informazione ricavata dalla banca di dati BHB.

Ni les journaux ni le service d'informations ne sont autorisés à accorder à William Hill une sous licence pour l'utilisation sur son site Internet d'informations, quelle qu'elles soient, provenant de la base de données BHB.


-la determinazione delle proprietà pericolose dei preparati, in base alle proprietà fisico-chimiche, alle proprietà aventi effetti sulla salute e alle proprietà ambientali degli stessi; -la classificazione e l'etichettatura; -la valutazione dei rischi per la salute e per l'ambiente; -l'imballaggio (ad esempio chiusura di sicurezza per i bambini); -una scheda di dati di sicurezza (pr ...[+++]

la détermination des propriétés dangereuses des préparations, basée sur leurs propriétés physico-chimiques, propriétés ayant des effets pour la santé, et propriétés environnementales ; la classification et l'étiquetage ; l'évaluation des dangers pour la santé et pour l'environnement ; l'emballage (par ex. fermetures de sécurité pour enfants) ; la fiche de données de sécurité (principalement destinée à être employée par les utilisateurs professionnels pour leur permettre de prendre des mesures nécessaires pour la protection de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail).




D'autres ont cherché : odati adc lrd     ordinanza dosis     scheda dei dati sul sito     Scheda dei dati sul sito     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Scheda dei dati sul sito' ->

Date index: 2022-05-21
w