3. La Commissione può, in conformità della procedura di esame di cui all'articolo 51 adottare decisioni che determinino che il quadro giuridico e di vigilanza di un paese terzo
garantisce che una sede di negoziazione e un
a controparte centrale autorizzata in tale paese terzo soddisfano i requisiti giuridicamente vincolanti, che sono equivalenti ai requisiti di cui al paragrafo 2 del presente articolo e sono soggetti a un'effica
ce vigilanza e a un'effettiva applicazi ...[+++]one nel paese terzo in questione.
3. La Commission peut adopter, conformément à la procédure d'examen visée à l'article 51, paragraphe 2, des décisions aux termes desquelles le cadre juridique et le dispositif de surveillance d'un pays tiers garantit qu'une plate-forme de négociation ou une contrepartie centrale agréée dans ce pays tiers respecte des exigences juridiquement contraignantes équivalentes aux exigences visées au paragraphe 2 du présent article et qui font l'objet d'une surveillance et d'une application effectives dans ce pays tiers.