Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla ricezione del latte
Addetto alla ricezione del latte
Aiuto di ricezione
Area marginale di ricezione
Controllare la consegna alla ricezione
Controllare la documentazione
Controllare le consegne alla ricezione
Controllare le varie consegne alla ricezione
Direttore di hotel
Direttore di struttura di ricezione
Direttrice di hotel
Equipaggiamento di ricezione da satelliti
Equipaggiamento di ricezione satellitare
Operatore preposto al ricevimento del latte
Ricezione collettiva
Ricezione comunitaria
Ricezione generale
Segretaria di ricezione
Segretario Generale dell'ONU
Segretario Generale delle Nazioni Unite
Segretario di ricezione
Termine per la ricezione delle offerte
Termine stabilito per la ricezione delle offerte
Termine ultimo per la ricezione delle offerte
Zona di scarsa ricezione
Zona limite di ricezione

Traduction de «Segretario di ricezione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
segretario di ricezione | segretaria di ricezione

secrétaire de réception


aiuto di ricezione | aiuto di ricezione

aide de réception | aide de réception


equipaggiamento di ricezione da satelliti | equipaggiamento di ricezione satellitare

équipement de réception des satellites | équipement de réception satellitaire


ricezione collettiva | ricezione collettiva nel servizio di radiodiffusione via satellite | ricezione comunitaria | ricezione generale

réception communautaire


addetto alla ricezione del latte | operatore preposto al ricevimento del latte | addetta alla ricezione del latte | addetto alla ricezione del latte/addetta alla ricezione del latte

opératrice de transformation du lait | technicienne de réception du lait | opérateur de réception du lait/opératrice de réception du lait | technicien de réception du lait


controllare la documentazione | controllare le varie consegne alla ricezione | controllare la consegna alla ricezione | controllare le consegne alla ricezione

contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception


area marginale di ricezione | zona di scarsa ricezione | zona limite di ricezione

zone limite de propagation


termine per la ricezione delle offerte | termine stabilito per la ricezione delle offerte | termine ultimo per la ricezione delle offerte

date limite de réception des offres | date limite fixée pour la réception des offres | délai de réception des offres | délai pour la présentation des soumissions


direttore di struttura di ricezione | direttrice di hotel | direttore di hotel | direttore di struttura di ricezione/direttrice di struttura di ricezione

directrice d'établissement hôtelier | responsable d’établissement d’hébergement | directeur de l'hébergement/directrice de l'hébergement | responsable d’hôtel


Segretario Generale dell'ONU [ Segretario Generale delle Nazioni Unite ]

Secrétaire général de l'ONU [ Secrétaire général des Nations unies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. si rammarica della sentenza pubblicata il 22 maggio 2014 con cui il Tribunale della funzione pubblica condanna il CESE per aver violato la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea nell'ambito del licenziamento di un membro del suo personale nel 2013; deplora altresì la sentenza negativa nei confronti del CESE emessa dalla Corte di giustizia dell'Unione europea l'8 ottobre 2014 nella causa T-530/12 P, M. B.G. c/CESE relativa alla denuncia di irregolarità contro l'ex Segretario generale da parte del capo del servizio giuridico del CESE; invita il CESE e il suo nuovo Segretario generale ad adottare misure adeguate per evitar ...[+++]

24. déplore l'arrêt rendu le 22 mai 2014 par le Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne, qui condamne le CESE pour avoir enfreint la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne lors du licenciement d'un de ses agents en 2013; regrette aussi l'arrêt rendu le 8 octobre 2014 par le Tribunal de l'Union européenne, dans l'affaire T‑ 530/12 P, M. B.G. c/CESE dans laquelle le CESE a été condamné dans le cadre de la dénonciation d'irrégularités contre l'ancien secrétaire général de la part du chef du service juridique du CESE; demande au CESE et à son nouveau secrétaire général de prendre les mesures adéquates pour évit ...[+++]


24. si rammarica della sentenza pubblicata il 22 maggio 2014 con cui il Tribunale della funzione pubblica condanna il CESE per aver violato la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea nell'ambito del licenziamento di un membro del suo personale nel 2013; deplora altresì la sentenza negativa nei confronti del CESE emessa dalla Corte di giustizia dell'Unione europea l'8 ottobre 2014 nella causa T-530/12 P, M. B.G. c/CESE relativa alla denuncia di irregolarità contro l'ex Segretario generale da parte del capo del servizio giuridico del CESE; invita il CESE e il suo nuovo Segretario generale ad adottare misure adeguate per evitar ...[+++]

24. déplore l'arrêt rendu le 22 mai 2014 par le Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne, qui condamne le CESE pour avoir enfreint la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne lors du licenciement d'un de ses agents en 2013; regrette aussi l'arrêt rendu le 8 octobre 2014 par le Tribunal de l'Union européenne, dans l'affaire T- 530/12 P, M. B.G. c/CESE dans laquelle le CESE a été condamné dans le cadre de la dénonciation d'irrégularités contre l'ancien secrétaire général de la part du chef du service juridique du CESE; demande au CESE et à son nouveau secrétaire général de prendre les mesures adéquates pour évit ...[+++]


Se l’autorità nazionale competente o designata notifica per iscritto alla BCE la propria obiezione motivata entro cinque giorni lavorativi dalla ricezione della notifica, tale obiezione, una volta ricevuta dal segretario del Consiglio di vigilanza, è trasmessa senza ritardo al Consiglio direttivo e al Consiglio di vigilanza.

Si l’autorité compétente nationale ou l’autorité désignée nationale concernée communique à la BCE, par écrit, son objection motivée dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la réception de la notification, cette objection est transmise sans délai au conseil des gouverneurs et au conseil de surveillance prudentielle dès sa réception par le secrétaire de ce dernier.


La Banca notificherà l'avvenuta ricezione del ricorso senza indugio, e la risposta del segretario generale sarà fornita entro 20 giorni lavorativi dalla data di ricezione dello stesso.

La Banque accuse immédiatement réception, et le secrétaire général envoie sa réponse dans les vingt jours ouvrables après réception de la réclamation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il segretario generale e i direttori generali possono designare punti di contatto per la ricezione delle notificazioni.

Le secrétaire général et les directeurs généraux peuvent désigner des points de contact pour la réception des notifications.


Qualsiasi risposta, anche parzialmente negativa, dovrà informare il richiedente del suo diritto di presentare, entro quindici giorni lavorativi dalla ricezione della risposta, una domanda di conferma presso il Segretario generale della Commissione o presso il direttore dell'OLAF, quando la domanda di conferma riguarda documenti relativi alle attività dell'OLAF di cui all'articolo 2, paragrafi 1 e 2 della decisione 1999/352/CE, CECA, Euratom.

Toute réponse, même partiellement négative, devra informer le demandeur de son droit de présenter, dans un délai de quinze jours ouvrables après la réception de la réponse, une demande confirmative auprès du Secrétaire général de la Commission ou auprès du directeur de l'OLAF lorsque la demande confirmative concerne des documents relatifs aux activités de l'OLAF visées à l'article 2, paragraphes 1 et 2, de la décision 1999/352/CE, CECA, Euratom.


Il ritiro diventerà effettivo alla data di ricezione della notifica da parte del segretario generale .

Such withdrawal shall take effect as from the date of receipt of the notification by the Secretary General.


w