Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso fisso senza cavo
Accesso fisso senza filo
FWA
Senza dimora
Senza domicilio fisso
Senzatetto

Traduction de «Senza domicilio fisso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
senzatetto [ senza dimora | senza domicilio fisso ]

sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]


accesso fisso senza cavo | accesso fisso senza filo | FWA [Abbr.]

accès fixe sans fil


Ordinanza n. 1 del DFEP del 22 marzo 1967 concernente il servizio di collocamento (Collocamento a cura del servizio pubblico di lavoratori stranieri senza permesso di domicilio)

Ordonnance no 1 du DFEP du 22 mars 1967 concernant le service de l'emploi (Placement par le service public de l'emploi de travailleurs étrangers ne bénéficiant pas de l'autorisation d'établissement)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Essere "senzatetto", "senza alloggio" o senza "domicilio fisso" - secondo le terminologie utilizzate nei vari Stati membri - è probabilmente la più grave manifestazione dell'emarginazione sociale e della povertà in Europa.

Être «sans abri» ou «sans un toit sur sa tête», voire sans «domicile fixe» selon les terminologies utilisées au sein des États membres, est probablement en Europe la plus grave manifestation de l'exclusion sociale et de la pauvreté.


67. invita gli Stati membri a eliminare la segregazione spaziale, le espulsioni forzate e la mancanza di domicilio fisso cui sono soggetti i Rom, istituendo politiche abitative efficaci e trasparenti ed evitando la criminalizzazione delle persone senza fissa dimora;

67. invite les États membres à mettre fin à la ségrégation spatiale, aux expulsions forcées et à l’état de sans-abri dont sont victimes les Roms, à mettre en place des politiques du logement effectives et transparentes et à éviter la criminalisation de l’état de sans-abri;


67. invita gli Stati membri a eliminare la segregazione spaziale, le espulsioni forzate e la mancanza di domicilio fisso cui sono soggetti i Rom, istituendo politiche abitative efficaci e trasparenti ed evitando la criminalizzazione delle persone senza fissa dimora;

67. invite les États membres à mettre fin à la ségrégation spatiale, aux expulsions forcées et à l’état de sans-abri dont sont victimes les Roms, à mettre en place des politiques du logement effectives et transparentes et à éviter la criminalisation de l’état de sans-abri;


63. invita gli Stati membri a eliminare la segregazione spaziale, le espulsioni forzate e la mancanza di domicilio fisso cui sono soggetti i Rom, istituendo politiche abitative efficaci e trasparenti ed evitando la criminalizzazione delle persone senza fissa dimora;

63. invite les États membres à mettre fin à la ségrégation spatiale, aux expulsions forcées et à l’état de sans-abri dont sont victimes les Roms, à mettre en place des politiques du logement effectives et transparentes et à éviter la criminalisation de l’état de sans-abri;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Lionel Dumont [alias a) Jacques Brougere, b) Abu Hamza c) Di Karlo Antonio d) Merlin Oliver Christian Rene e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza f) Imam Ben Yussuf Arfaj, g) Abou Hamza, h) Arfauni Imad, i) Bilal, j) Hamza, k) Koumkal, l) Kumkal, m) Merlin, n) Tinet, o) Brugere, p) Dimon). Indirizzo: senza domicilio fisso in Italia. Data di nascita: a) 21.1.1971, b) 29.1.1975, c) 1971, d) 21.1.1962, e) 24.8.1972.

«Lionel Dumont [alias a) Jacques Brougere; b) Abu Hamza; c) Di Karlo Antonio; d) Merlin Oliver Christian Rene; e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza; f) Imam Ben Yussuf Arfaj; g) Abou Hamza; h) Arfauni Imad; i) Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; l) Kumkal; m) Merlin; n) Tinet; o) Brugere; p) Dimon].


Indirizzo: senza domicilio fisso in Italia.

Adresse: aucune adresse fixe en Italie.


Essere "senzatetto", "senza alloggio" o senza "domicilio fisso" - secondo le terminologie utilizzate nei vari Stati membri - è probabilmente la più grave manifestazione dell'emarginazione sociale e della povertà in Europa.

Être «sans abri» ou «sans un toit sur sa tête», voire sans «domicile fixe» selon les terminologies utilisées au sein des États membres, est probablement en Europe la plus grave manifestation de l'exclusion sociale et de la pauvreté.


La situazione alimentare di Mosca permane allarmante, soprattutto per le persone anziane e senza domicilio fisso che non ricevono alcuna assistenza dalle autorità.

La situation alimentaire à Moscou reste alarmante, surtout pour les personnes âgées et les sans domicile fixe qui ne reçoivent aucune assistance des autorités.




D'autres ont cherché : accesso fisso senza cavo     accesso fisso senza filo     senza dimora     senza domicilio fisso     senzatetto     Senza domicilio fisso     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Senza domicilio fisso' ->

Date index: 2022-12-15
w