49. osserva che per le industrie di rete che fo
rniscono servizi di interesse economico generale per le quali il legislatore ha deciso di instaurare un mercato unico sono necessarie direttive settoriali specifiche, mentre gli Stati membri, qualora lo desiderino e conformemente alle proprie tradizioni, hanno facoltà di st
abilire obblighi di servizio pubblico nazionali, in particolare per il servizio universale, l'ordine pubblico e la sicurezza; osserva che determinati obblighi specifici di serv
...[+++]izio pubblico, a fini di interconnessione e di sicurezza degli approvvigionamenti, nonché per assicurare la coesione sociale e territoriale, sono parimenti di competenza degli Stati membri; 49. rappelle que, en ce qui concerne les industries de rése
aux fournissant des services d'intérêt économique général, où le législateur a décidé de créer un marché unique, des directives spécifiques sectorielles sont nécessaires; souligne que, s'ils le souhaitent, les États membres peuvent fixer, conformément à leurs traditions, des obligations de service public, notamment pour le service universel, la sûreté et la sécurité; fait observer qu'il est également de la compétence des États membres de fixer des obligations de service public spécifiques pour l'interconnexion, la sécurité d'approvisionnement ainsi que la cohésion sociale et te
...[+++]rritoriale;