Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre
Sistema paneuropeo di radioavviso

Traduction de «Servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direttiva 90/544/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1990, sulle bande di frequenza designate per l'introduzione coordinata nella Comunità del servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre

Directive 90/544/CEE du Conseil, du 9 octobre 1990, relative aux bandes de fréquences désignées pour l'introduction coordonnée d'un système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (RMU) dans la Communauté


Raccomandazione 90/543/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1990, relativa all'introduzione coordinata nella Comunità di un servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre

Recommandation 90/543/CEE du Conseil, du 9 octobre 1990, relative à l'introduction coordonnée d'un système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatéral (RMU) dans la Communauté


servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre | sistema paneuropeo di radioavviso

système paneuropéen de télé-appel | système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale | RMU [Abbr.]


Servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre

Système paneuropéen public terrestre de r adio m essagerie u nilatérale


servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre

système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale


Direttiva 87/372/CEE del Consiglio, del 25 giugno 1987, sulle bande di frequenza da assegnare per l'introduzione coordinata del servizio pubblico digitale cellulare paneuropeo di radiotelefonia mobile terrestre nella Comunità

Directive 87/372/CEE du Conseil, du 25 juin 1987, concernant les bandes de fréquence à réserver pour l'introduction coordonnée de communications mobiles terrestres publiques cellulaires paneuropéennes dans la Communauté européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vista la direttiva 2005/82/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 dicembre 2005, che abroga la direttiva 90/544/CEE del Consiglio sulle bande di frequenza designate per l'introduzione coordinata nella Comunità del servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre ,

— vu la directive 2005/82/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2005 abrogeant la directive 90/544/CEE du Conseil relative aux bandes de fréquences désignées pour l'introduction coordonnée du système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (RMU) dans la Communauté ,


– vista la direttiva 2005/82/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 14 dicembre 2005 che abroga la direttiva 90/544/CEE del Consiglio sulle bande di frequenza designate per l'introduzione coordinata nella Comunità del servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre,

– vu la directive 2005/82/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2005 abrogeant la directive 90/544/CEE du Conseil relative aux bandes de fréquences désignées pour l’introduction coordonnée du système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (RMU) dans la Communauté,


(1) La direttiva 90/544/CEE imponeva agli Stati membri di designare, entro il 31 dicembre 1992, quattro canali nella banda dello spettro radio 169,4-169,8 MHz per il servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre (in seguito denominato "ERMES") e di predisporre, quanto prima, piani per consentire al servizio pubblico paneuropeo di radioavviso di occupare l'intera banda 169,4-169,8 MHz a seconda della domanda del mercato.

(1) La directive 90/544/CEE imposait aux États membres de désigner, pour le 31 décembre 1992, quatre canaux dans la bande de fréquences 169,4 à 169,8 MHz pour le service paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (ci-après dénommé "ERMES"), et de préparer aussitôt que possible des plans pour permettre à ce service d'occuper la totalité de la bande 169,4 à 169,8 MHz selon les exigences commerciales.


che abroga la direttiva 90/544/CEE del Consiglio sulle bande di frequenza designate per l'introduzione coordinata nella Comunità del servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre

abrogeant la directive 90/544/CEE du Conseil relative aux bandes de fréquences désignées pour l'introduction coordonnée du système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (RMU) dans la Communauté


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che abroga la direttiva 90/544/CEE del Consiglio sulle bande di frequenza designate per l’introduzione coordinata nella Comunità del servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre

sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil abrogeant la directive 90/544/CEE du Conseil relative aux bandes de fréquences désignées pour l'introduction coordonnée du système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (RMU) dans la Communauté


La legislazione del terzo pacchetto ferroviario del 2007 ha aperto, a partire dal 1° gennaio 2010 , il mercato dei servizi ferroviari internazionali di trasporto passeggeri e – grazie al cosiddetto regolamento sui servizi pubblici – ha definito meglio il quadro giuridico-finanziario per l'aggiudicazione di contratti di servizio pubblico relativi al trasporto terrestre per garantire ai cittadini europei servizi pubblici di trasporto di elevata qualità.

Les dispositions législatives du troisième paquet ferroviaire de 2007 ont permis l'ouverture du marché pour les services internationaux de transport de voyageurs ferroviaires à compter du 1er janvier 2010 et, en vertu du règlement sur le service public , l'amélioration de la définition du cadre juridique et financier pour l'attribution des contrats de service public dans le secteur des transports terrestres, en vue de garantir aux ...[+++]


Pertanto, gli Stati membri dovrebbero adottare misure regolamentari adeguate ex ante o ex post (come, ad esempio, azioni volte a modificare i diritti esistenti, vietare determinate acquisizioni di diritti d'uso dello spettro radio, imporre condizioni concernenti l'accumulo e l'uso efficace delle frequenze come quelle di cui alla direttiva 2002/21/CE, a limitare la quantità dello spettro radio disponibile per ciascuna impresa o a evitare l'accumulo eccessivo di diritto d'uso dello spettro radio) per evitare distorsioni della concorrenza in linea con i principi di cui alla direttiva 2002/20/CE e alla direttiva 87/372/CEE del Consiglio, del 25 giugno 1987, sulle bande di frequenza da assegnare per l'introduzione coordinata del ...[+++]

Par conséquent, les États membres devraient prendre des mesures réglementaires ex ante ou ex post appropriées (telle qu’une action visant par exemple à modifier les droits existants, à interdire certaines acquisitions de droits d’utilisation du spectre, à imposer des conditions concernant la thésaurisation du spectre et son utilisation efficace, telles que celles visées par la directive 2002/21/CE, à limiter la quantité de spectre disponible pour chaque entreprise ou à éviter l’accumulation excessive des droits d’utilisation du spectre) afin d’éviter les distorsions de concurrence, conformément aux principes qui sous-tendent la directive 2002/20/CE et la directive 87/372/CEE du Conseil du 25 juin 1987 concernant les bandes de fréquence à ré ...[+++]


La Commissione ha adottato la proposta sugli obblighi di servizio pubblico il 20 luglio 2005 nella prospettiva dello sviluppo di un mercato sempre più competitivo per i servizi di trasporto terrestre.

La Commission a adopté, le 20 juillet 2005, une proposition sur les obligations de service public dans la perspective du développement d’un marché de plus en plus concurrentiel dans le secteur des services de transports terrestres.


La Commissione stima che gli obblighi di servizio pubblico devono poter essere imposti anche nel caso di taluni “lunghi” estuari. Infatti, le popolazioni di quelle zone si trovano in una situazione di isolamento comparabile a quella degli abitanti di un'isola nel caso in cui la distanza stradale è tale che il trasporto terrestre non costituisce un alternativa al trasporto marittimo.

La Commission estime que des obligations de service public doivent en outre pouvoir être imposées dans certains « longs » estuaires. En effet, leurs habitants se trouvent dans une situation d'isolement comparable à celle des habitants d'une île lorsque la distance par route est telle que le transport terrestre ne constitue pas une alternative au transport maritime.


Un regolamento comunitario sugli obblighi di servizio pubblico mira all'eliminazione delle disparità che derivano dagli obblighi inerenti alla nozione di servizio pubblico imposti alle imprese di trasporto terrestre da parte degli Stati membri e che possono falsare in misura sostanziale le condizioni di concorrenza.

Un règlement communautaire sur les obligations de service public vise à éliminer des disparités qui résultent des obligations inhérentes à la notion de service public imposées aux entreprises de transport terrestre par les États membres et qui sont de nature à fausser substantiellement les conditions de concurrence.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Servizio pubblico paneuropeo di radioavviso terrestre' ->

Date index: 2023-10-06
w