57.Il sostegno della Comunità al piano d'azione del G7 prevede una partecipazione finanziaria per migliorare a breve termine la sicurezza della centrale di Cernobyl, nel quadro del "Nuclear Safety Account", gestito dalla Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo prima di chiudere, disattivare, prendere in esame le conseguenze sociali della chiusura, contribuire al Programma di realizzazione della strut
tura di protezione (Shelter Implementation Plan) e partecipare al finanziamento di impianti sostitutivi, in linea con gli impegni precedenti destinati a compensare le carenze nell'approvvigionamento energetico dell'Ucraina, a
...[+++]condizione che siano completate in modo soddisfacente le debite procedure cautelari, compresa la definizione di una posizione comune sulla condizionalità del prestito e la formulazione dell'accordo sul prestito stesso e relative garanzie, e a condizione che l'Ucraina rispetti l'impegno di attuare il memorandum d'intesa del 1995.Le soutien de la Communauté au plan d'action du G7 comporte une contribution au financement des améliorations à apporter à court terme à la sûreté de Tchernobyl par l'intermédiaire du compte "sûreté nucléaire" géré par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement avant la fermeture, au déclassement, aux mesures à prendre pour faire face aux conséquences sociales d
e la fermeture, au "Shelter Implementation Plan", ainsi qu'une participation au financement d'installations de remplacement conformes à des engagements antérieurs afin de compenser les pertes énergétiques pour l'Ukraine, pour autant que toutes les procédures n
...[+++]écessaires puissent être conclues de manière satisfaisante et avec toute la diligence voulue, y compris la définition d'un commun accord d'une position concernant la conditionnalité des prêts et le libellé de l'accord de prêt et de garantie et que l'Ukraine respecte l'engagement qu'elle a pris d'appliquer le protocole d'accord de 1995.