Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esercizio di guida
Guida alle classifiche di sicurezza
Guida di sicurezza
Inabilità alla guida
Istruttore di guida automobilistica
Istruttore di guida di autovetture
Istruttore di guida di motoveicoli
Istruttrice di guida di autovetture
Istruttrice di guida di motoveicoli
Istruttrice di guida moto
SCG
Sicurezza alla guida
Sicurezza di guida

Traduction de «Sicurezza alla guida » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




esercizio di guida (1) | circolare con autoveicolo per esercitarsi alla guida (2)

course d'apprentissage


elusione di provvedimenti per accertare l'incapacità alla guida

opposition ou dérobade aux mesures visant à déterminer l'incapacité de conduire




guida alle classifiche di sicurezza | SCG [Abbr.]

guide de la classification de sécurité | GCS [Abbr.]


integrare le linee guida del comitato per la sicurezza marittima nelle ispezioni

intégrer les recommandations du Comité pour la sécurité maritime dans les inspections




istruttore di guida automobilistica | istruttore di guida di autovetture | istruttore di guida automobilistica/istruttrice di guida automobilistica | istruttrice di guida di autovetture

moniteur de conduite automobile | monitrice de conduite automobile | moniteur automobile/monitrice automobile | monitrice automobile


istruttrice di guida di motoveicoli | istruttrice di guida moto | istruttore di guida di motoveicoli | istruttore di guida di motoveicoli/istruttrice di guida di motoveicoli

moniteur moto | monitrice moto | moniteur moto/monitrice moto | moniteur motocycle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Molto si può realizzare con interventi semplici, quali l'educazione degli automobilisti ad una maggior responsabilità, l'osservanza delle norme di sicurezza stradale esistenti, come quelle relative all'uso della cintura di sicurezza, alla guida in stato di ebbrezza e ai limiti di velocità, e il miglioramento dell'infrastruttura stradale.

D'importants progrès pourraient être réalisés en appliquant quelques mesures simples consistant, par exemple, à responsabiliser les conducteurs, à faire respecter les règles de sécurité routière en vigueur, notamment en ce qui concerne le port de la ceinture de sécurité, l'alcool au volant et les limites de vitesse, et à améliorer l'infrastructure routière proprement dite.


La Germania sottolinea che il Nürburgring è fondamentale per l'economia e l'occupazione della regione tedesca dell'Eifel e che si tratta di un'infrastruttura fondamentale per gli sport amatoriali/di massa facente parte della storia motoristica e della cultura tedesche e, in quanto tale, del patrimonio culturale dell'Unione; evidenzia inoltre che il Nürburgring riveste una grande importanza per la sicurezza stradale a livello internazionale, poiché gli autoveicoli testati su questo circuito sono esportati in tutto il mondo; che il centro per la sicurezza di guida off ...[+++]

L'Allemagne souligne que le Nürburgring revêt une importance primordiale pour l'économie et l'emploi dans la région de l'Eifel, qu'il s'agit d'une infrastructure fondamentale pour le sport amateur/de masse, qu'il appartient à l'histoire et à la culture allemandes des sports moteurs et, partant, au patrimoine culturel de l'Union, que le Nürburgring joue un rôle essentiel pour la sécurité du trafic routier dans le monde entier, étant donné que les modèles automobiles qui y sont testés sont exportés partout dans le monde, que le centre de sécurité routière offre une formation à la sécurité et que les mesures examinées ne concernent pas tant ...[+++]


osserva che le politiche in materia di investimenti agricoli si concentrano principalmente sulle acquisizioni di terreni su vasta scala e su un'agricoltura orientata alle esportazioni, che di solito è scollegata dalle economie locali; constata che lo sviluppo dell'irrigazione estensiva nelle aree geografiche di investimento oggetto della Nuova alleanza per la sicurezza alimentare e la nutrizione può ridurre la disponibilità di acqua per altri utilizzatori, come piccoli agricoltori o allevatori; sottolinea che, in tali circostanze, la capacità dei grandi PPP di contribuire a ridurre la povertà e a garantire la sicurezza alimentare deve ...[+++]

constate que les stratégies d'investissement dans l'agriculture tendent à favoriser les acquisitions foncières à grande échelle et se concentrent sur une agriculture tournée vers l'exportation, généralement sans lien avec l'économie locale; relève que le développement de l'irrigation extensive dans les zones géographiques d'investissement relevant de la NASAN peut réduire la quantité d'eau disponible pour d'autres utilisateurs, tels que les petits agriculteurs ou éleveurs; souligne que dans ces circonstances, la capacité des PPP de grande envergure à contribuer à la réduction de la pauvreté et à la sécurité alimentaire doit faire l'obj ...[+++]


La patente di guida non deve essere né rilasciata né rinnovata se dall'esame medico risulta che il campo visivo è inferiore a 120o sul piano orizzontale, salvo casi eccezionali debitamente giustificati da parere medico favorevole e da prova pratica positiva, o che l'interessato è colpito da un'altra affezione della vista tale da pregiudicare la sicurezza della guida.

Le permis de conduire ne doit être ni délivré ni renouvelé s'il s'avère, lors de l'examen médical, que le champ visuel est inférieur à 120° sur le plan horizontal sauf cas exceptionnel dûment justifié par un avis médical favorable et un test pratique positif ou que l'intéressé est atteint d'une autre affection de la vue de nature à mettre en cause la sûreté de sa conduite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tenere conto di tutti i fattori che possono influenzare il comportamento al volante (alcool, stanchezza, disturbi della vista, ecc.), rimanendo così nel pieno possesso di tutte le facoltà necessarie per garantire la sicurezza della guida,

tenir compte de tous les facteurs qui affectent le comportement des conducteurs (alcool, fatigue, déficience de la vue, etc.) afin de conserver le plein usage des capacités nécessaires à la sûreté de la conduite,


—tenere conto di tutti i fattori che possono influenzare il comportamento al volante (alcool, stanchezza, disturbi della vista, ecc.), rimanendo così nel pieno possesso di tutte le facoltà necessarie per garantire la sicurezza della guida,

—tenir compte de tous les facteurs qui affectent le comportement des conducteurs (alcool, fatigue, déficience de la vue, etc.) afin de conserver le plein usage des capacités nécessaires à la sûreté de la conduite,


La patente di guida non deve essere né rilasciata né rinnovata se dall'esame medico risulta che il campo visivo è inferiore a 120o sul piano orizzontale, salvo casi eccezionali debitamente giustificati da parere medico favorevole e da prova pratica positiva, o che l'interessato è colpito da un'altra affezione della vista tale da pregiudicare la sicurezza della guida.

Le permis de conduire ne doit être ni délivré ni renouvelé s'il s'avère, lors de l'examen médical, que le champ visuel est inférieur à 120° sur le plan horizontal sauf cas exceptionnel dûment justifié par un avis médical favorable et un test pratique positif ou que l'intéressé est atteint d'une autre affection de la vue de nature à mettre en cause la sûreté de sa conduite.


tenere conto di tutti i fattori che possono influenzare il comportamento al volante (alcool, stanchezza, disturbi della vista, ecc.), rimanendo così nel pieno possesso di tutte le facoltà necessarie per garantire la sicurezza della guida,

tenir compte de tous les facteurs qui affectent le comportement des conducteurs (alcool, fatigue, déficience de la vue, etc.) afin de conserver le plein usage des capacités nécessaires à la sûreté de la conduite,


Molto si può realizzare con interventi semplici, quali l'educazione degli automobilisti ad una maggior responsabilità, l'osservanza delle norme di sicurezza stradale esistenti, come quelle relative all'uso della cintura di sicurezza, alla guida in stato di ebbrezza e ai limiti di velocità, e il miglioramento dell'infrastruttura stradale.

D'importants progrès pourraient être réalisés en appliquant quelques mesures simples consistant, par exemple, à responsabiliser les conducteurs, à faire respecter les règles de sécurité routière en vigueur, notamment en ce qui concerne le port de la ceinture de sécurité, l'alcool au volant et les limites de vitesse, et à améliorer l'infrastructure routière proprement dite.


La patente di guida non deve essere né rilasciata né rinnovata se dall'esame medico risulta che il campo visivo è inferiore a 120° sul piano orizzontale salvo casi eccezionali debitamente giustificati da parere medico favorevole e da prova pratica positiva, o che l'interessato è colpito da un'altra affezione della vista tale da pregiudicare la sicurezza della guida.

Le permis de conduire ne doit être ni délivré ni renouvelé s'il s'avère, lors de l'examen médical, que le champ visuel est inférieur à 120° sur le plan horizontal sauf cas exceptionnel dûment justifié par un avis médical favorable et un test pratique positif ou que l'intéressé est atteint d'une autre affection de la vue de nature à mettre en cause la sûreté de sa conduite.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sicurezza alla guida' ->

Date index: 2022-11-11
w