(3) Sulla base di un decreto del Parlamento del 1994, nel 1998 il governo vallone ha adottato un decreto che istituisce per gli aeroporti di Charleroi e di Liegi un sistema di tasse aeroportuali (atterraggio, passeggeri, sosta), nonché un sistema di riduzioni chiaramente stabilite e accessibili a tutti gli operatori (decreto del 16 luglio 1998 del governo vallone recante fissazione dei diritti per l'utilizzo degli aeroporti della regione Vallonia, pubblicato nel Moniteur belge del 15 settembre 1998).
(3) Sur la base du décret du Parlement de 1994, le gouvernement wallon a pris un arrêté en 1998 qui institue pour les aéroports de Charleroi et de Liège, un système de taxes aéroportuaires (atterrissage, passager, stationnement), ainsi qu'un système de réductions clairement établies et disponibles pour tous (Arrêté du 16 juillet 1998 du gouvernement wallon portant fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des aéroports relevant de la Région wallonne, Moniteur belge du 15 septembre 1998).