Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attention Assist
Sistema di allerta dell’operatore
Sistema di allerta sulla stanchezza del conducente
Sistema di persuasione del conducente

Traduction de «Sistema di allerta sulla stanchezza del conducente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Attention Assist (1) | sistema di allerta sulla stanchezza del conducente (2)

Attention Assist


sistema di allerta dell’operatore | sistema di persuasione del conducente

système d’incitation du conducteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sistema di allerta del conducente di cui alle sezioni 4, 7 e 8 del presente allegato è da intendersi come il sistema di allerta del conducente di cui all’allegato XVI, sezione 3, del regolamento (CE) n. 692/2008.

le système d’avertissement du conducteur visé aux sections 4, 7 et 8 de la présente annexe s’entend comme le système d’avertissement du conducteur de la section 3 de l’annexe XVI du règlement (CE) no 692/2008.


Entro la fine del periodo transitorio di cui all’articolo 4, paragrafo 7, del presente regolamento, il sistema d’allerta del conducente descritto all’allegato 11, sezione 4, del regolamento UNECE n. 49, deve attivarsi se emerge una divergenza superiore al 50 % tra consumo medio di reagente e consumo medio di reagente previsto dal sistema motore per il periodo che il fabbricante deve definire e che non deve superare il periodo massimo di cui all’allegato 11, paragrafo 8.3.1, del regolamento UNE ...[+++]

Jusqu’à la fin de la période transitoire spécifiée à l’article 4, paragraphe 7, du présent règlement, le système d’avertissement du conducteur décrit à la section 4 de l’annexe 11 du règlement no 49 de la CEE-ONU est activé si un écart de plus de 50% entre la consommation moyenne de réactif et la consommation moyenne de réactif exigée par le système moteur au cours d’une période à définir par le constructeur, qui ne peut être plus longue que la période maximale spécifiée au paragraphe 8.3.1 de l’annexe 11 du règlement no 49 de la CEE-ONU, est détectée”.


Le caratteristiche e il funzionamento del sistema di allerta del conducente sono descritti nell’allegato 11, paragrafo 4, del regolamento UNECE n. 49, con le eccezioni indicate al punto 4.1.1 del presente regolamento».

Les caractéristiques et le mode de fonctionnement du système d’avertissement du conducteur sont ceux indiqués au paragraphe 4 de l’annexe 11 du règlement no 49 de la CEE-ONU, sous réserve des exceptions visées au point 4.1.1 du présent règlement».


I veicoli di soccorso o quelli appartenenti alle categorie di cui all’articolo 2, paragrafo 3, lettera b) della direttiva 2007/46/CE, possono essere muniti di dispositivi che permettano al conducente di attenuare gli allarmi visivi lanciati dal sistema d’allerta”. ».

Une fonction permettant au conducteur d’atténuer les alarmes visuelles liées au système d’avertissement peut être fournie sur les véhicules destinés aux services de secours ou sur les véhicules des catégories définies à l’article 2, paragraphe 3, point b), de la directive 2007/46/CE”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sistema di allerta del conducente di cui alle sezioni 4, 7 e 8 del presente allegato è da intendersi come il sistema di allerta del conducente di cui all’allegato XVI, sezione 3, del regolamento (CE) n. 692/2008.

le système d’avertissement du conducteur visé aux sections 4, 7 et 8 de la présente annexe s’entend comme le système d’avertissement du conducteur de la section 3 de l’annexe XVI du règlement (CE) no 692/2008;


Entro la fine del periodo transitorio di cui all’articolo 4, paragrafo 7, del presente regolamento, il sistema d’allerta del conducente descritto all’allegato 11, sezione 4, del regolamento UNECE n. 49, deve attivarsi se emerge una divergenza superiore al 50 % tra consumo medio di reagente e consumo medio di reagente previsto dal sistema motore per il periodo che il fabbricante deve definire e che non deve superare il periodo massimo di cui all’allegato 11, paragrafo 8.3.1, del regolamento UNE ...[+++]

Jusqu’à la fin de la période transitoire spécifiée à l’article 4, paragraphe 7, du présent règlement, le système d’avertissement du conducteur décrit à la section 4 de l’annexe 11 du règlement no 49 de la CEE-ONU est activé si un écart de plus de 50% entre la consommation moyenne de réactif et la consommation moyenne de réactif exigée par le système moteur au cours d’une période à définir par le constructeur, qui ne peut être plus longue que la période maximale spécifiée au paragraphe 8.3.1 de l’annexe 11 du règlement no 49 de la CEE-ONU, est détectée”.


La maggioranza dei soggetti interessati ha sottolineato la necessità di migliorare il sistema di allerta nella sua forma attuale: si trattava ad esempio di migliorare la possibilità per la Commissione e per altre organizzazioni di inviare segnalazioni (organizzazioni dei consumatori e centri europei dei consumatori) e di suddividere le azioni in categorie di allerta sulla base del previsto follow-up (ad esempio con obbligo di intervento/solo per informazione)[46].

La majorité des participants a estimé que le système d’alerte actuel devait être amélioré, en prévoyant par exemple la possibilité pour la Commission et d’autres organisations d’envoyer des alertes (organisations de consommateurs et centres européens des consommateurs) et de classer les actions d’alertes en fonction de la suite à donner (par exemple, à des fins d’action/d’information uniquement)[46].


I veicoli di soccorso o quelli appartenenti alle categorie di cui all’articolo 2, paragrafo 3, lettera b) della direttiva 2007/46/CE, possono essere muniti di dispositivi che permettano al conducente di attenuare gli allarmi visivi lanciati dal sistema d’allerta”. »;

Une fonction permettant au conducteur d’atténuer les alarmes visuelles liées au système d’avertissement peut être fournie sur les véhicules destinés aux services de secours ou sur les véhicules des catégories définies à l’article 2, paragraphe 3, point b), de la directive 2007/46/CE”.


Le caratteristiche e il funzionamento del sistema di allerta del conducente sono descritti nell’allegato 11, paragrafo 4, del regolamento UNECE n. 49, con le eccezioni indicate al punto 4.1.1 del presente regolamento».

Les caractéristiques et le mode de fonctionnement du système d’avertissement du conducteur sont ceux indiqués au paragraphe 4 de l’annexe 11 du règlement no 49 de la CEE-ONU, sous réserve des exceptions visées au point 4.1.1 du présent règlement».


La maggioranza dei soggetti interessati ha sottolineato la necessità di migliorare il sistema di allerta nella sua forma attuale: si trattava ad esempio di migliorare la possibilità per la Commissione e per altre organizzazioni di inviare segnalazioni (organizzazioni dei consumatori e centri europei dei consumatori) e di suddividere le azioni in categorie di allerta sulla base del previsto follow-up (ad esempio con obbligo di intervento/solo per informazione)[46].

La majorité des participants a estimé que le système d’alerte actuel devait être amélioré, en prévoyant par exemple la possibilité pour la Commission et d’autres organisations d’envoyer des alertes (organisations de consommateurs et centres européens des consommateurs) et de classer les actions d’alertes en fonction de la suite à donner (par exemple, à des fins d’action/d’information uniquement)[46].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sistema di allerta sulla stanchezza del conducente ' ->

Date index: 2023-07-25
w