Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADS 90
Abbattitore a umido
Desolforazione degli effluenti gassosi a umido
Dispositivo di lavaggio a umido
FGD a umido
Rivelatore di fumo ad assorbimento della luce
Scrubber a umido
Sistema di FGD a umido
Sistema di abbattimento ad umido
Sistema di assorbimento ad umido
Sistema di ricognitori telecomandati 90

Traduction de «Sistema di assorbimento ad umido » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scrubber multistadio in equicorrente con doppia immissione | sistema di assorbimento ad umido

laveur multiétage à contre-courant


abbattitore a umido | dispositivo di lavaggio a umido | scrubber a umido | sistema di abbattimento ad umido

appareil de dépoussiérage par voie humide | dépoussiéreur hydraulique | dépoussiéreur par voie humide | dispositif de lavage | laveur


desolforazione degli effluenti gassosi a umido | FGD a umido | sistema di FGD a umido

désulfuration des fumées par voie humide | DF par voie humide [Abbr.]


rivelatore di fumo ad assorbimento della luce

tecteur de fumée à absorption de la lumière


Regolamento CEE n. 295/91 del Consiglio, del 4 febbraio 1991, che stabilisce norme comuni relative ad un sistema di compensazione per negato imbarco nei trasporti aerei di linea

Règlement CEE no. 295/91 du Conseil, du 4 février 1991, établissant des règles communes relatives à un système de compensation pour refus d'embarquement dans les transports aériens réguliers


sistema di ricognitori telecomandati 90 [ ADS 90 ]

système de drones de reconnaissance 90 [ syst drones rec 90 | ADS 90 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ii) limiti i danni in caso di collisione con altri veicoli e migliori le prestazioni di assorbimento di energia mediante l'installazione di un sistema di assorbimento dell'energia in caso di urto ,

réduise les dommages en cas de choc avec d'autres véhicules et améliore les performances en matière d'absorption énergétique grâce à l'installation d'un système de gestion des accidents capable d'absorber l'énergie;


ii) limiti i danni in caso di collisione con altri veicoli e migliori le prestazioni di assorbimento di energia mediante l'installazione di un sistema di assorbimento dell'energia in caso di urto,

(ii) réduise les dommages en cas de choc avec d'autres véhicules et améliore les performances en matière d'absorption énergétique grâce à l'installation d'un système de gestion des accidents capable d'absorber l'énergie;


Il sistema di scarico è del tipo "sistema di misura a umido" secondo il quale il tubo della cisterna deve essere pieno e il contatore azionato, per garantire che il cliente riceva la corretta quantità di prodotto.

Le système de vidange exige que le compteur et le tuyau du véhicule-citerne soient amorcés pour que le client reçoive la quantité de produit voulue.


In caso di modifica di un impianto di spegnimento a umido in un impianto di spegnimento a secco, il sistema di spegnimento a umido esistente può essere mantenuto a tale scopo.

En cas de conversion d'une installation d'extinction par voie humide en installation d'extinction à sec, il est possible de conserver à cet effet le système d'extinction par voie humide existant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sistema di scarico è del tipo “sistema di misura a umido” secondo il quale il tubo della cisterna e il contatore devono essere azionati, per garantire che il cliente riceva la corretta quantità di prodotto.

Le système de vidange exige que le compteur et le tuyau du véhicule-citerne soient amorcés pour que le client reçoive la quantité de produit voulue.


Il sistema di scarico è del tipo “sistema di misura a umido” secondo il quale il tubo della cisterna deve essere pieno e il contatore azionato, per garantire che il cliente riceva la corretta quantità di prodotto.

Le système de vidange exige que le compteur et le tuyau du véhicule-citerne soient amorcés pour que le client reçoive la quantité de produit voulue.


Il sistema di scarico è del tipo «sistema di misura a umido» secondo il quale il tubo della cisterna deve essere pieno e il contatore azionato, per garantire che il cliente riceva la corretta quantità di prodotto.

Le système de vidange exige que le compteur et le tuyau du véhicule-citerne soient amorcés pour que le client reçoive la quantité de produit voulue.


La Lituania non è un'eccezione in quanto le risorse destinate a simili progetti sono assorbite con lentezza. Tra le cause principali di una siffatta situazione si citano le circostanze tecniche sfavorevoli: i progetti sono ambiziosi e complessi, in Lituania mancano esperti in grado di elaborare progetti nel settore della protezione dell'ambiente, il sistema di assorbimento dei fondi stenta a mettersi in moto e inoltre taluni enti locali frenano il processo.

La Lituanie n’est pas une exception, étant donné que les ressources allouées à de tels projets sont absorbées lentement. Des circonstances techniques défavorables sont désignées comme causes principales de cette situation: les projets sont ambitieux et complexes, la Lituanie manque d’experts capables d’élaborer des projets dans le domaine de la protection de l’environnement, le système d’absorption des fonds lui-même peine à se mettre en place et, en outre, certaines collectivités locales freinent le processus.


2.2.1. Determinazione del flusso del gas di scarico diluito Sistema PDP-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 6 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore di calore. M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) dove: M TOTW = massa del gas di scarico diluito su tutto il ciclo su umido V0 = volume di gas pompato per giro nelle condizioni di prova (m /giro) NP = ...[+++]

2.2.1. Détermination du débit de gaz d'échappement dilués Système PDP-CVS Le débit massique durant le cycle est calculé comme suit si la température des gaz d'échappement dilués est maintenue dans une limite de ± 6 K durant tout le cycle à l'aide d'un échangeur de chaleur: M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) où: MTOTW = masse de gaz d'échappement dilués en conditions humides durant le cycle (en kg) V0 = volume de gaz pompé par tour dans les conditions d'essai (en m³/tr) NP = nombre total de tours de la pompe par ...[+++]


In tal caso, per calcolare la massa istantanea del gas di scarico diluito, procedere come descritto di seguito: M TOTW ,i = 1,293 x V0 x NP,i x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) dove: NP,i = giri totali della pompa per intervallo di tempo Sistema CFV-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 11 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore di calore. M TOTW = 1,293 x t x Kv x pA / T dove: M TOTW = massa del gas di scarico diluito su tutto il ciclo su ...[+++]

Dans ce cas, la masse instantanée de gaz d'échappement dilués est calculée comme suit: M TOTW ,i = 1,293 x V0 x NP,i x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) où: NP,i = nombre total de tours de la pompe par intervalle de temps Système CFV-CVS Le débit massique durant le cycle est calculé comme suit si la température des gaz d'échappement dilués est maintenue dans une limite de ± 11 K durant tout le cycle à l'aide d'un échangeur de chaleur: M TOTW = 1,293 x t x Kv x pA / T où: MTOTW = masse de gaz d'échappement dilués en conditions humides durant le cycle (en ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sistema di assorbimento ad umido' ->

Date index: 2022-12-10
w