Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documento di manutenzione del sistema antinquinamento
Eseguire la manutenzione del sistema di telefonia
Eseguire la manutenzione del velivolo
Requisiti di manutenzione del velivolo
Requisiti relativi alla manutenzione dell'aeroplano
Sistema di manutenzione
Sistema di manutenzione del velivolo

Traduction de «Sistema di manutenzione del velivolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema di manutenzione del velivolo

système de manutention de l'avion


requisiti di manutenzione del velivolo | requisiti relativi alla manutenzione dell'aeroplano

exigences en matière d'entretien


eseguire la manutenzione del velivolo

assurer la maintenance d'aéronefs


documento di manutenzione del sistema antinquinamento

fiche d'entretien du système antipollution


sistema di manutenzione

plan d'entretien | programme d'entretien


effettuare la manutenzione del sistema di sospensione degli artisti

entretenir le système de voltige des artistes


eseguire la manutenzione del sistema di telefonia

gérer un système de téléphonie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'introduzione di sistemi intelligenti di sicurezza dei veicoli esige un sistema di manutenzione e riparazione efficiente e concorrenziale, tale da garantire il buon funzionamento dei sistemi nel tempo.

L'introduction des systèmes de sécurité automobile intelligents nécessite l'existence d'un réseau d'entretien et de réparation qui garantit le maintien de ces systèmes en bon état de fonctionnement au cours des ans.


3. Fatta salva la responsabilità delle imprese ferroviarie e dei gestori dell'infrastruttura per il funzionamento sicuro di un treno quale prevista nell'articolo 4, il soggetto assicura che i veicoli della cui manutenzione è responsabile siano in grado di circolare in condizioni di sicurezza mediante un sistema di manutenzione.

3. Sans préjudice de la responsabilité des entreprises ferroviaires et des gestionnaires d'infrastructure pour l'exploitation d'un train en toute sécurité prévue à l'article 4, l'entité veille, au moyen d'un système d'entretien, à ce que les véhicules dont elle assure l'entretien soient dans un état de marche assurant la sécurité.


Il certificato dovrebbe essere valido in tutta la Comunità e dovrebbe essere rilasciato da un organismo in grado di verificare il sistema di manutenzione istituito da tali entità.

Ce certificat devrait être valable dans toute la Communauté et devrait être délivré par un organe capable de procéder à la vérification du système d'entretien mis en place par ces entités.


Tale misura, intesa a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, completandola, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 27, paragrafo 2 bis. Tale misura include i requisiti per la certificazione del soggetto responsabile della manutenzione sulla base dell'approvazione del suo sistema di manute ...[+++]

Cette mesure, visant à modifier des éléments non essentiels de la présente directive en la complétant, est arrêtée en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 27, paragraphe 2 bis. Cette mesure prévoit les exigences en matière de certification de l'entité chargée de l'entretien, sur la base de l'approbation de son système d'entretien, la forme et la validité du certificat et l'instance ou les instances chargées de sa délivrance, ainsi que les contrôles nécessaires au fonctionnement du système de certification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Esse comprendono, accanto ai già citati capi O (personale di cabina) e Q (limitazione dei tempi di volo e delle ore di servizio e requisiti in materia di riposo), diversi altri settori, quali, ad esempio, strumenti ed equipaggiamenti (capo K), equipaggiamenti di comunicazione e di navigazione (capo L), manutenzione del velivolo (capo M) oppure trasporto di merci pericolose per via aerea (capo R).

Celles-ci comprennent - outre les sous-parties O (équipage de cabine) et Q (limitations des temps de vol et de service et exigences en matière de repos) déjà mentionnées - divers autres domaines comme par exemple les instruments et équipements (sous-partie K), les équipements de communication et de navigation (sous-partie L), l'entretien des avions (sous-partie M) ou le transport de marchandises dangereuses par air (sous-partie R).


Il soggetto assicura che i veicoli siano in grado di circolare in condizioni di sicurezza mediante un sistema di manutenzione, in conformità con il diario di manutenzione del veicolo e i requisiti in vigore in materia di sicurezza.

L'entité s’assure de l’état de marche des véhicules par la mise en place d'un système d'entretien, en conformité avec le carnet d'entretien du véhicule et les exigences de sécurité en vigueur.


3. Fatta salva la responsabilità delle imprese ferroviarie e dei gestori dell'infrastruttura per il funzionamento sicuro di un treno quale prevista nell'articolo 4, il soggetto assicura che i veicoli della cui manutenzione è responsabile siano in grado di circolare in condizioni di sicurezza mediante un sistema di manutenzione.

3. Sans préjudice de la responsabilité des entreprises ferroviaires et des gestionnaires d'infrastructure pour l'exploitation d'un train en toute sécurité prévue à l'article 4, l'entité veille, au moyen d'un système d'entretien, à ce que les véhicules dont elle assure l'entretien soient dans un état de marche assurant la sécurité.


(b) Per quanto riguarda soltanto il sistema di manutenzione dell'esercente, nella domanda di rilascio del COA e, se del caso, in ogni richiesta di modifica o di rinnovo e per ogni singolo tipo di velivolo da usare devono essere incluse le seguenti informazioni:

(b) Eu égard seulement au système d'entretien de l'exploitant, les informations ci-après devront être jointes à une demande de délivrance initiale de C.T.A. et, lorsqu'approprié, lors de toute demande de modification ou de renouvellement, et ce pour chaque type d'avion devant être exploité:


per i contratti di manutenzione del velivolo o del motore, l'impresa contraente sia un esercente OPS dello stesso tipo di velivolo,

pour les contrats de maintenance avion ou moteur, l'organisme sous contrat soit un exploitant OPS du même type que l'avion;


(b) Il presente capitolo prescrive i requisiti di manutenzione del velivolo che devono essere rispettati al fine di rispondere ai requisiti relativi alla certificazione dell'esercente di cui alla OPS 1.180.

(b) La présente sous-partie prescrit les exigences en matière d'entretien des avions auxquelles il faut se conformer pour répondre aux exigences relatives à l'agrément des exploitants décrites à l'OPS 1.180.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sistema di manutenzione del velivolo' ->

Date index: 2021-11-06
w