Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mezzi di trasporto
Mezzo di trasporto
Progetto di STI
Progetto di sistema di trasporto intelligente
SIT
STI
Sistema di trasporto
Sistema di trasporto in mezzo atmosferico
Sistema di trasporto in mezzo ermetico
Sistema di trasporto intelligente
Sistema intelligente di trasporto

Traduction de «Sistema di trasporto in mezzo ermetico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema di trasporto in mezzo ermetico

système de transport dans une enceinte hermétique


sistema di trasporto in mezzo atmosferico

système de transport en milieu atmosphérique


mezzi di trasporto (1) | mezzo di trasporto (2)

moyens de transport (1) | moyen de transport (2) [ m trsp ]


sistema di trasporto intelligente | STI | sistema intelligente di trasporto | SIT

système de transport intelligent | STI | système intelligent de transport | SIT | système de transports intelligent


progetto di STI | progetto di sistema di trasporto intelligente

projet de STI | projet de système de transport intelligent


sistema di trasporto a sovrastruttura intercambiabile di carico

système de transport à superstructure de chargement interchangeable




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Libro bianco proponeva un impiego più intensivo del trasporto marittimo a corto raggio, del trasporto ferroviario e del trasporto per via navigabile come elemento fondamentale per lo sviluppo dell’intermodalità quale mezzo pratico ed efficace per raggiungere un sistema di trasporto equilibrato.

Celui-ci proposait qu’une utilisation plus intensive du transport maritime à courte distance, du rail et de la navigation intérieure devienne la pierre angulaire du développement de l’intermodalité en tant que moyen pratique et efficace de parvenir à un système de transport équilibré.


(3) Per garantire il rispetto delle norme relative al benessere degli animali, è opportuno istituire un sistema di sorveglianza che comprenda controlli obbligatori al punto di uscita dalla Comunità e dopo aver lasciato il territorio doganale della Comunità qualora vi sia un cambiamento di mezzo di trasporto nonché nel luogo di primo scarico nel paese terzo di destinazione finale.

(3) En vue d'assurer le respect des normes relatives au bien-être des animaux, il y a lieu d'introduire un système de suivi s'appuyant sur des contrôles obligatoires effectués aux points de sortie de la Communauté, après que les animaux ont quitté le territoire douanier de la Communauté en cas de changement de moyen de transport, ainsi qu'au lieu du premier déchargement dans le pays tiers de destination finale.


“detentore”: soggetto che utilizza un veicolo in quanto mezzo di trasporto, indipendentemente dal fatto che ne sia proprietario o che possa farne uso e che sia registrato in quanto tale nel registro di immatricolazione nazionale (RIN) di cui all'articolo 33 della direttiva 2008/57/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 giugno 2008, relativa alla interoperabilità del sistema ferroviario comunitario (rifusione) , (in seguito denominata “direttiva sull'interoperabilità ferroviaria”).

“détenteur”, la personne ou l'entité propriétaire du véhicule ou disposant d'un droit de disposition sur celui-ci, qui exploite ledit véhicule à titre de moyen de transport et est inscrite en tant que telle au registre national des véhicules (RNV) prévu à l'article 33 de la directive 2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire communautaire (refonte) (ci-après dénommée “directive sur l'interopérabilité du système ferroviaire”).


“detentore”: soggetto che utilizza un veicolo in quanto mezzo di trasporto, indipendentemente dal fatto che ne sia proprietario o che possa farne uso e che sia registrato in quanto tale nel registro di immatricolazione nazionale (RIN) di cui all'articolo 33 della direttiva 2008/57/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 giugno 2008, relativa alla interoperabilità del sistema ferroviario comunitario (rifusione) (9), (in seguito denominata “direttiva sull'interoperabilità ferroviaria”) ...[+++]

“détenteur”, la personne ou l'entité propriétaire du véhicule ou disposant d'un droit de disposition sur celui-ci, qui exploite ledit véhicule à titre de moyen de transport et est inscrite en tant que telle au registre national des véhicules (RNV) prévu à l'article 33 de la directive 2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire communautaire (refonte) (9) (ci-après dénommée “directive sur l'interopérabilité du système ferroviaire”);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pertanto, se il trasporto aereo dovesse raggiungere lo stesso traguardo ambientale con lo scambio di quote di emissione e con la tassazione delle emissioni, il costo economico per il settore e per l’insieme dell’UE sarebbe inferiore se ciò venisse realizzato grazie al sistema europeo di scambio delle quote di emissione anziché per mezzo di un sistema di tassazione applicato unicamente al trasporto aereo.

Par conséquent, si l’aviation devait atteindre le même objectif environnemental par le système d’échange des droits d’émission et par la méthode des redevances liées aux émissions, les coûts économiques supportés par le secteur et par l’UE dans son ensemble seraient plus faibles si l’on recourait à cet effet au SCEQE plutôt qu' à par un système de redevances applicable uniquement à l'aviation.


s)«detentore»: soggetto che utilizza un veicolo in quanto mezzo di trasporto, indipendentemente dal fatto che ne sia proprietario o che possa farne uso e che sia registrato in quanto tale nel registro di immatricolazione nazionale (RIN) di cui all'articolo 33 della direttiva 2008/57/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 giugno 2008, relativa alla interoperabilità del sistema ferroviario comunitario (rifusione) , (in seguito denominata «direttiva sull'interoperabilità ferroviaria»).

s)«détenteur», la personne ou l'entité propriétaire du véhicule ou disposant d'un droit de disposition sur celui-ci, qui exploite ledit véhicule à titre de moyen de transport et est inscrite en tant que telle au registre national des véhicules (RNV) prévu à l'article 33 de la directive 2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire communautaire (refonte) (ci-après dénommée «directive sur l'interopérabilité du système ferroviaire»).


Gli animali trasportati devono avere familiarità con il sistema di erogazione di acqua dolce del mezzo di trasporto.

Les animaux transportés doivent être habitués au système de distribution d'eau douce du moyen de transport.


Per garantire il rispetto delle norme relative al benessere degli animali, è opportuno istituire un sistema di sorveglianza che comprenda controlli obbligatori al punto di uscita dalla Comunità e dopo aver lasciato il territorio doganale della Comunità qualora vi sia un cambiamento di mezzo di trasporto nonché nel luogo di primo scarico nel paese terzo di destinazione finale.

En vue d'assurer le respect des normes relatives au bien-être des animaux, il y a lieu d'introduire un système de suivi s'appuyant sur des contrôles obligatoires effectués aux points de sortie de la Communauté, après que les animaux ont quitté le territoire douanier de la Communauté en cas de changement de moyen de transport, ainsi qu'au lieu du premier déchargement dans le pays tiers de destination finale.


(3) Per garantire il rispetto delle norme relative al benessere degli animali, è opportuno istituire un sistema di sorveglianza che comprenda controlli obbligatori al punto di uscita dalla Comunità e dopo aver lasciato il territorio doganale della Comunità qualora vi sia un cambiamento di mezzo di trasporto nonché nel luogo di primo scarico nel paese terzo di destinazione finale.

(3) En vue d'assurer le respect des normes relatives au bien-être des animaux, il y a lieu d'introduire un système de suivi s'appuyant sur des contrôles obligatoires effectués aux points de sortie de la Communauté, après que les animaux ont quitté le territoire douanier de la Communauté en cas de changement de moyen de transport, ainsi qu'au lieu du premier déchargement dans le pays tiers de destination finale.


T. considerando positivamente la seconda relazione di avanzamento della Commissione sul trasporto marittimo a corto raggio, nonché la presentazione di tale mezzo di trasporto come di un mezzo integrato nel sistema logistico e prendendo atto delle raccomandazioni formulate dalla Commissione in tale documento,

T. se félicitant du deuxième rapport d'avancement de la Commission sur le transport maritime à courte distance ainsi que de sa présentation de la position de celui-ci en tant que mode de transport intégré dans les systèmes logistiques et prenant acte des recommandations que la Commission fait dans ledit rapport,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sistema di trasporto in mezzo ermetico' ->

Date index: 2022-05-24
w