Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EATCHIP
ERTMS
Gestione del traffico aereo
SEGTA
Sistema europeo della gestione del traffico
Sistema europeo di gestione del traffico aereo
Sistema europeo di gestione del traffico ferroviario

Traduction de «Sistema europeo di gestione del traffico aereo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema europeo di gestione del traffico aereo | SEGTA [Abbr.]

système européen de gestion du trafic aérien | SEGTA [Abbr.]


sistema europeo della gestione del traffico

système européen de gestion du trafic


sistema europeo di gestione del traffico ferroviario | ERTMS [Abbr.]

système européen de gestion du trafic ferroviaire | ERTMS [Abbr.]


programma europeo di armonizzazione e di integrazione dei sistemi di controllo del traffico aereo | EATCHIP

programme européen d'harmonisation et d'intégration des systèmes de navigation aérienne | EATCHIP




Decreto federale del 3 ottobre 2008 concernente la creazione di un sistema di finanziamento speciale per compiti connessi al traffico aereo

Arrêté fédéral du 3 octobre 2008 sur la création d'un financement spécial en faveur de tâches dans le domaine du trafic aérien


Decreto federale del 3 ottobre 2008 concernente la creazione di un sistema di finanziamento speciale per compiti connessi al traffico aereo (Modifica dell'art. 86 della Costituzione federale)

Arrêté fédéral du 3 octobre 2008 sur la création d'un financement spécial en faveur de tâches dans le domaine du trafic aérien (modification de l'art. 86 de la Constitution)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I ritardi nell’istituzione dei FAB operativi impediscono in misura considerevole l’attuazione del cielo unico europeo dell’UE, causando così inefficienze in tutto il sistema europeo di gestione del traffico aereo, con costi aggiuntivi per quasi 5 miliardi di EUR all’anno che ricadono sulle compagnie aeree e i loro clienti, nonché un aumento dei tempi di percorrenza, dei ritardi e delle emissioni.

Les retards survenus dans la mise en place opérationnelle de ces blocs contribuent largement à freiner la mise en œuvre du ciel unique européen, d'où un certain manque d’efficacité de l’ensemble du système européen de gestion du trafic aérien — impliquant un surcoût de l’ordre de 5 milliards d’euros par an qui est répercuté sur les compagnies aériennes et leurs clients — un allongement des temps de voyage, une aggravation des retards et une augmentation des émissions polluantes.


Esso organizza la attuazione del concetto SESAR in 3 fasi graduali: FASE 1 — diretta a fornire le tecnologie necessarie per sincronizzare il sistema europeo di gestione del traffico aereo attraverso uno scambio efficiente di informazioni tra tutti gli attori; FASE 2 — permetterà una pianificazione più efficace delle traiettorie di volo; FASE 3 — mira a conseguire il livello più elevato di prestazioni, attraverso un sistema aria/terra integrato e senza ostacoli.

Il organise le déploiement du concept SESAR en trois étapes successives. L’étape 1 vise à fournir les technologies nécessaires pour synchroniser le système européen de gestion du trafic aérien à travers un échange efficace d’informations entre tous les acteurs; l’étape 2 permettra de planifier plus efficacement les trajectoires de vol, et l’étape 3 vise à atteindre le plus haut niveau de performance au moyen d’un système air/sol sans rupture.


La riforma del sistema europeo di gestione del traffico aereo è imperniata su quattro indicatori di prestazione fondamentali: sicurezza, rapporto costi-efficacia, capacità e ambiente.

La réforme du système européen de gestion du trafic aérien est motivée par des objectifs de performance dans quatre grands domaines: la sécurité, l’efficacité économique, la capacité et l’environnement.


Per giungere ad un coordinamento più efficace delle loro attività, nel 2012 l'UE ed Eurocontrol hanno firmato un accordo ad alto livello (14) che riconosce il contributo che Eurocontrol può apportare all'istituzione di un sistema europeo di gestione del traffico aereo efficiente sostenendo l'operato del regolatore europeo unico in materia di gestione del traffico aereo designato dall'Unione, e cioè la Commissione.

En vue de mieux coordonner leurs activités, l’UE et Eurocontrol ont signé en 2012 un accord à haut niveau (14) qui reconnaît la contribution qu'Eurocontrol peut apporter à la mise en place d’un système de GTA européen efficient, en offrant son appui à l'autorité de réglementation européenne unique en matière de GTA, à savoir la Commission européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In base all'analisi svolta nella comunicazione in esame (7) e alla valutazione di impatto ad essa associata (8), la Commissione propone un pacchetto legislativo (SES2+) (9) per consolidare e, laddove possibile, accelerare il processo di riforma della gestione del traffico aereo (Air Traffic Management — ATM) in Europa, rafforzando ulteriormente la qualità, l'efficienza, la sicurezza e la sostenibilità ambientale della fornitura di servizi di navigazione aerea (Air Navigation Services — ANS) e proseguendo il processo inteso al consolidamento del sistema europeo di gestione del traffico aereo.

Sur la base de l'analyse figurant dans la communication à l'examen (7) et de l'analyse d'impact correspondante (8), la Commission propose un paquet législatif (CUE II+) (9) destiné à consolider et, dans la mesure du possible, à accélérer le processus de réforme de la gestion du trafic aérien (GTA) en Europe, en améliorant par de nouvelles mesures la qualité, l'efficacité, la sécurité et les performances environnementales de la fourniture des services de navigation aérienne et en poursuivant l'action engagée pour mettre fin à la fragmentation du système européen de GTA.


In base all'analisi della presente comunicazione e alla valutazione di impatto ad essa associata, la Commissione propone un pacchetto legislativo (SES2+) per consolidare e, ove possibile, accelerare il processo di riforma della gestione del traffico aereo in Europa, affrontando ulteriormente le inefficienze nella fornitura di servizi di navigazione aerea e proseguendo le azioni intese a mettere fine alla frammentazione del sistema europeo di gestione del traffico aereo.

Sur la base de l’analyse figurant dans la présente communication et de l’analyse d’impact correspondante, la Commission propose un paquet législatif (SES2+) destiné à consolider et, dans la mesure du possible, à accélérer le processus de réforme de la gestion du trafic aérien en Europe, en s'attaquant par de nouvelles mesures aux insuffisances constatées dans la fourniture des services de navigation aérienne et en poursuivant l'action engagée pour mettre fin à la fragmentation du système ATM européen.


L'attuazione del SES e la relativa riforma del sistema europeo di gestione del traffico aereo devono essere accelerate, aiutando gli utenti del nostro spazio aereo in un contesto mondiale caratterizzato da una dura concorrenza (anche da parte di paesi emergenti di primo piano nel settore dell'aviazione situati nel vicinato immediato dell'UE, come l'Ucraina e la Turchia (3)) e agevolando la futura crescita economica.

Il y a lieu d'accélérer la mise en œuvre du ciel unique européen et la réforme connexe du système européen de gestion du trafic aérien, afin d'aider les usagers de l'espace aérien confrontés à un environnement concurrentiel mondial difficile caractérisé notamment par la montée, au voisinage immédiat de l'UE, de nouvelles puissances émergentes dans le secteur aérien, telles que l'Ukraine et la Turquie (3), et de faciliter la croissance économique future.


Le proposte dovrebbero tuttavia contribuire in modo significativo a rendere il sistema europeo di gestione del traffico aereo uno spazio aereo operativo più efficiente e integrato nei prossimi anni, sulla base dei risultati già realizzati a partire dal 2004.

Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système européen de GTA un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s'appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.


Se non si effettuano investimenti sostanziali per sostenere lo sviluppo del sistema europeo di gestione del traffico aereo (il "cielo unico europeo"), i nostri aeroporti saranno congestionati.

Sans investissements substantiels pour soutenir le déploiement du système européen de gestion du trafic aérien (le «ciel unique européen»), nos aéroports vont suffoquer.


Bruxelles, 25 novembre 2011 - Le relazioni periodiche sul Cielo unico europeo – l'insieme ambizioso di proposte per creare entro il 2030 un sistema paneuropeo di gestione del traffico aereo – pubblicate in data odierna sono un "campanello d'allarme"".

Bruxelles, le 25 novembre 2011 – Les rapports d'avancement publiés aujourd'hui sur le ciel unique européen (un ensemble de propositions ambitieuses visant à mettre en place un système paneuropéen de gestion du trafic aérien d'ici à 2030) tirent la sonnette d'alarme.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sistema europeo di gestione del traffico aereo' ->

Date index: 2020-12-12
w