Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cure integrate
Cure mediche integrate
Managed care
Soggiorno per cure mediche
Soggiorno per motivi di salute
Turismo medico
Turismo sanitario
Viaggio per cure mediche

Traduction de «Soggiorno per cure mediche » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soggiorno per cure mediche | soggiorno per motivi di salute

séjour pour raisons médicales


Accordo per l'applicazione dell'accordo europeo del 17 ottobre 1980 relativo alla concessione di cure mediche alle persone in soggiorno temporaneo | Protocollo d'intesa per l'applicazione dell'Accordo europeo per la concessione di cure mediche alle persone in soggiorno temporaneo, con annesso

Arrangement pour l'application de l'Accord européen du 17 octobre 1980 concernant l'octroi des soins médicaux aux personnes en séjour temporaire


accordo europeo relativo alla concessione di cure mediche alle persone in soggiorno temporaneo

Accord européen concernant l'octroi de soins médicaux aux personnes en séjour temporaire


cure integrate | managed care | cure mediche integrate

soins intégrés | Managed Care


turismo medico [ turismo sanitario | viaggio per cure mediche ]

tourisme médical [ tourisme de santé | voyage pour soins médicaux ]


assicurazione di base delle cure mediche e dei medicamenti con franchigia annua opzionale

assurance de base des soins médicaux et pharmaceutiques avec franchise annuelle à option


Decisione n. 74, del 22 febbraio 1973, concernente la concessione di cure mediche in caso di dimora temporanea, in applicazione degli articoli 22, paragrafo 1, a), i) del regolamento CEE n. 1408/71 e 21, del regolamento CEE n. 574/72

Décision no. 74, du 22 février 1973, concernant l'octroi des soins médicaux, en cas de séjour temporaire, en application des articles 22 paragraphe 1 a) i) du règlement CEE no. 1408/71 et 21 du règlement CEE no. 574/72
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto concerne la carta europea di assicurazione malattia la Commissione ha adottato una comunicazione in merito, in data 17 febbraio 2003 [23], contenente lo scadenzario della sua graduale introduzione, in sostituzione dei formulari attualmente in vigore, richiesti per l'ottenimento delle cure mediche in un altro Stato membro, nel corso di un soggiorno temporaneo in tale Stato.

S'agissant de la carte européenne d'assurance maladie, la Commission a adopté une communication, le 17 février 2003 [23], qui présente une feuille de route pour l'introduction progressive de cette carte en remplacement des formulaires qui sont actuellement exigés pour les soins de santé dispensés dans un autre État membre, à l'occasion d'un séjour temporaire.


Prima del rilascio di un titolo di soggiorno, gli SM devono assicurare alle vittime prive delle risorse sufficienti un livello di vita in grado di permettere loro la sussistenza, nonché l'accesso a cure mediche urgenti, e tengono conto delle esigenze particolari delle persone più vulnerabili, offrendo, se del caso, un'assistenza psicologica.

Avant de délivrer un titre de séjour, les EM sont tenus de garantir aux victimes ne disposant pas de ressources suffisantes des conditions de vie susceptibles d'assurer leur subsistance, ainsi que l'accès aux soins médicaux d'urgence et la prise en compte des besoins particuliers des personnes les plus vulnérables, y compris, le cas échéant, en leur fournissant une assistance psychologique.


Prima del rilascio di un titolo di soggiorno, gli SM devono assicurare alle vittime prive delle risorse sufficienti un livello di vita in grado di permettere loro la sussistenza, nonché l'accesso a cure mediche urgenti, e tengono conto delle esigenze particolari delle persone più vulnerabili, offrendo, se del caso, un'assistenza psicologica.

Avant de délivrer un titre de séjour, les EM sont tenus de garantir aux victimes ne disposant pas de ressources suffisantes des conditions de vie susceptibles d'assurer leur subsistance, ainsi que l'accès aux soins médicaux d'urgence et la prise en compte des besoins particuliers des personnes les plus vulnérables, y compris, le cas échéant, en leur fournissant une assistance psychologique.


Gli Stati membri sono tenuti ad assicurare le cure mediche "urgenti" durante il periodo di riflessione e le "necessarie" cure mediche dopo il rilascio del titolo di soggiorno.

Les États membres sont tenus de garantir l’accès aux soins médicaux d’«urgence» pendant le délai de réflexion et à l’assistance médicale «nécessaire» après la délivrance du titre de séjour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri sono tenuti ad assicurare le cure mediche "urgenti" durante il periodo di riflessione e le "necessarie" cure mediche dopo il rilascio del titolo di soggiorno.

Les États membres sont tenus de garantir l’accès aux soins médicaux d’«urgence» pendant le délai de réflexion et à l’assistance médicale «nécessaire» après la délivrance du titre de séjour.


1. I richiedenti i visti uniformi per uno o due ingressi devono dimostrare di possedere un’adeguata e valida assicurazione sanitaria di viaggio che copra le spese che potrebbero rendersi necessarie per il rimpatrio dovuto a motivi di salute, cure mediche urgenti, ricoveri ospedalieri d’urgenza o morte durante il loro soggiorno o i loro soggiorni nel territorio degli Stati membri.

1. Les demandeurs de visa uniforme à une ou deux entrées prouvent qu’ils sont titulaires d’une assurance maladie en voyage adéquate et valide couvrant les éventuels frais de rapatriement pour raison médicale, de soins médicaux d’urgence et/ou de soins hospitaliers d’urgence ou de décès pendant leur(s) séjour(s) sur le territoire des États membres.


1. I richiedenti i visti uniformi per uno o due ingressi devono dimostrare di possedere un'adeguata e valida assicurazione sanitaria di viaggio che copra le spese che potrebbero rendersi necessarie per il rimpatrio dovuto a motivi di salute, cure mediche urgenti, ricoveri ospedalieri d'urgenza o morte durante il loro soggiorno o i loro soggiorni nel territorio degli Stati membri.

1. Les demandeurs de visa uniforme à une ou deux entrées prouvent qu’ils sont titulaires d’une assurance maladie en voyage adéquate et valide couvrant les éventuels frais de rapatriement pour raison médicale, de soins médicaux d’urgence et/ou de soins hospitaliers d’urgence ou de décès pendant leur(s) séjour(s) sur le territoire des États membres.


1. I richiedenti i visti uniformi per uno o due ingressi devono dimostrare di possedere un’adeguata e valida assicurazione sanitaria di viaggio che copra le spese che potrebbero rendersi necessarie per il rimpatrio dovuto a motivi di salute, cure mediche urgenti, ricoveri ospedalieri d’urgenza o morte durante il loro soggiorno o i loro soggiorni nel territorio degli Stati membri.

1. Les demandeurs de visa uniforme à une ou deux entrées prouvent qu’ils sont titulaires d’une assurance maladie en voyage adéquate et valide couvrant les éventuels frais de rapatriement pour raison médicale, de soins médicaux d’urgence et/ou de soins hospitaliers d’urgence ou de décès pendant leur(s) séjour(s) sur le territoire des États membres.


20 PLN al giorno, con un minimo di 100 PLN, o l'equivalente in valuta straniera, per le persone che partecipano a viaggi turistici, campi giovanili, gare sportive, o che dispongono della copertura delle spese di soggiorno in Polonia, o che arrivano in Polonia per sottoporsi a cure mediche in un sanatorio,

20 PLN par journée de séjour, le total ne pouvant être inférieur à 100 PLN, ou l'équivalent dans une monnaie étrangère, pour les personnes participant à des excursions touristiques, à des camps de jeunes, à des compétitions sportives ou dont les frais de séjour en Pologne sont couverts, ou arrivant en Pologne pour se faire soigner dans un sanatorium;


Per quanto concerne la carta europea di assicurazione malattia la Commissione ha adottato una comunicazione in merito, in data 17 febbraio 2003 [23], contenente lo scadenzario della sua graduale introduzione, in sostituzione dei formulari attualmente in vigore, richiesti per l'ottenimento delle cure mediche in un altro Stato membro, nel corso di un soggiorno temporaneo in tale Stato.

S'agissant de la carte européenne d'assurance maladie, la Commission a adopté une communication, le 17 février 2003 [23], qui présente une feuille de route pour l'introduction progressive de cette carte en remplacement des formulaires qui sont actuellement exigés pour les soins de santé dispensés dans un autre État membre, à l'occasion d'un séjour temporaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Soggiorno per cure mediche' ->

Date index: 2023-02-10
w