Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Importo della somma forfettaria o della penalità
Importo forfettario per l'accompagnamento
Importo forfettario per la scorta
Somma forfettaria
Somma forfettaria a favore dell'integrazione
Somma forfettaria o una penalità
Somma forfettaria per l'accompagnamento
Somma forfettaria per l'integrazione
Somma forfettaria speciale per le spese amministrative

Traduction de «Somma forfettaria per l'accompagnamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
importo forfettario per l'accompagnamento | somma forfettaria per l'accompagnamento | importo forfettario per la scorta

forfait d'accompagnement


somma forfettaria speciale per le spese amministrative | somma forfettaria speciale per le spese d'amministrazione

frais administratives CNA


somma forfettaria per l'integrazione | somma forfettaria a favore dell'integrazione

indemnité forfaitaire d'intégration


importo della somma forfettaria o della penalità

montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte




somma forfettaria o una penalità

somme forfaitaire ou astreinte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualora la Corte stabilisca che la sentenza non è ancora stata rispettata, potrà imporre una somma forfettaria e/o una penalità.

Si la Cour constate que l’arrêt n’est toujours pas respecté, elle peut imposer une somme forfaitaire ou une astreinte à payer.


Al fine di attuare il principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità, e tenuto conto del fatto che la presente decisione costituisce un ulteriore sviluppo del settore, è opportuno garantire che gli Stati membri che, in applicazione della presente decisione, ricollocano richiedenti in evidente bisogno di protezione internazionale dall'Italia e dalla Grecia ricevano una somma forfettaria per persona ricollocata identica alla somma forfettaria di cui all'articolo 18 del regolamento (UE) n. 516/2014, vale a dire 6 00 ...[+++]

En vue de mettre en œuvre le principe de solidarité et de partage équitable de responsabilités, et compte tenu du fait que la présente décision constitue une nouvelle évolution des politiques dans ce domaine, il convient de veiller à ce que les États membres qui, en vertu de la présente décision, assurent la relocalisation, depuis l'Italie ou la Grèce, de demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, reçoivent, pour chaque personne relocalisée, une somme forfaitaire qui soit identique à celle prévue à l'articl ...[+++]


Al fine di attuare il principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità, e tenuto conto del fatto che la presente decisione costituisce un ulteriore sviluppo del settore, è opportuno garantire che gli Stati membri che ricollocano richiedenti in evidente bisogno di protezione internazionale dall'Italia o dalla Grecia ai sensi della presente decisione ricevano una somma forfettaria per persona ricollocata identica alla somma forfettaria di cui all'articolo 18 del regolamento (UE) n. 516/2014, vale a dire 6 000 EUR, e ...[+++]

En vue de mettre en œuvre le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, et compte tenu du fait que la présente décision constitue une nouvelle évolution des politiques dans ce domaine, il convient de veiller à ce que les États membres qui, en vertu de la présente décision, assurent la relocalisation des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, depuis l'Italie ou la Grèce, reçoivent, pour chaque personne relocalisée, une somme forfaitaire qui soit identique à celle prévue à l'artic ...[+++]


(22)Al fine di attuare il principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità, e tenuto conto del fatto che la presente decisione costituisce un ulteriore sviluppo del settore, è opportuno garantire che gli Stati membri che ricollocano richiedenti con evidente bisogno di protezione internazionale dall'Italia o dalla Grecia ai sensi della presente decisione ricevano una somma forfettaria per persona ricollocata identica alla somma forfettaria di cui all'articolo 18 del regolamento (UE) n. 516/2014 e attuata applicando ...[+++]

(22)En vue de mettre en œuvre le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, et compte tenu du fait que la présente décision constitue une nouvelle évolution de l'action menée dans ce domaine, il convient de veiller à ce que les États membres qui assurent la relocalisation des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, au départ de l’Italie ou de la Grèce, en vertu de la présente décision, reçoivent, pour chaque personne relocalisée, une somme forfaitaire identique à celle qui est pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione chiede che il Portogallo sia condannato a pagare una penalità di 43 500 euro per ogni giorno di ritardo nell’esecuzione della sentenza del 2010 nonché una somma forfettaria di 5 000 euro per ogni giorno trascorso tra la data di pronuncia della sentenza del 2010 e la data in cui il Portogallo si sarà conformato alla stessa ovvero la data in cui la Corte emetta la sentenza nel nuovo procedimento per inadempimento (ovvero la presente sentenza).

La Commission demande que le Portugal soit condamné à payer une astreinte de 43 500 euros par jour de retard dans l’exécution de l’arrêt de 2010 ainsi qu’une somme forfaitaire de 5 000 euros par jour écoulé entre la date du prononcé de l’arrêt de 2010 et la date à laquelle le Portugal se sera conformé à l’arrêt ou bien la date à laquelle la Cour rendra son arrêt dans la nouvelle procédure en manquement.


Il Portogallo è condannato a una somma forfettaria di 3 milioni di euro e a una penalità di 10 000 euro per ogni giorno di ritardo, per non aver dato esecuzione ad una sentenza per inadempimento della Corte

Le Portugal est condamné à une somme forfaitaire de 3 millions d’euros ainsi qu’à une astreinte de 10 000 euros par jour de retard pour avoir manqué à son obligation d’exécuter un arrêt en manquement de la Cour


Alla luce di detti elementi, la Corte stabilisce che è proporzionato condannare il Portogallo al pagamento di una somma forfettaria di 3 milioni di euro e di una penalità pari a 10 000 euro per ogni giorno di ritardo nell’attuazione delle misure necessarie per l’esecuzione della sentenza del 2010.

À la lumière de ces éléments, la Cour estime qu’il est proportionné de condamner le Portugal au paiement d’une somme forfaitaire de 3 millions d’euros ainsi que d’une astreinte de 10 000 euros par jour de retard dans la mise en œuvre des mesures nécessaires à l’exécution de l’arrêt de 2010.


Quanto alla somma forfettaria, la Corte rileva che la mancata esecuzione della sentenza del 2010 ha pregiudicato interessi privati e pubblici.

S’agissant de la somme forfaitaire, la Cour relève que le défaut d’exécution de l’arrêt de 2010 a porté atteinte à des intérêts privés et publics.


Tenuto conto delle circostanze del caso di specie, la Corte ritiene giustificato condannare il Portogallo al pagamento di una somma forfettaria e di una penalità.

Compte tenu des circonstances de l’espèce, la Cour estime justifié de condamner le Portugal au paiement d’une somme forfaitaire et d’une astreinte.


4. Per perseguire con efficacia gli obiettivi di solidarietà e di ripartizione delle responsabilità fra gli Stati membri di cui all’articolo 80 TFUE e nei limiti delle risorse disponibili, alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all’articolo 26 del presente regolamento per adattare la somma forfettaria di cui al paragrafo 1 del presente articolo, tenendo conto in particolare degli attuali tassi di inflazione, dei pertinenti sviluppi in materia di trasferimento dei beneficiari di protezione intern ...[+++]

4. Afin de poursuivre efficacement les objectifs de solidarité et de partage des responsabilités entre les États membres visés à l’article 80 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et dans les limites des ressources disponibles, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 26 du présent règlement en vue d’ajuster la somme forfaitaire visée au paragraphe 1 du présent article, notamment en tenant des taux d’inflation en vigueur, des évolutions pertinentes dans le domaine du transfert d’un État membre à un autre de bénéficiaires d’une protection internationale et des facteurs qui peuv ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Somma forfettaria per l'accompagnamento ->

Date index: 2021-02-23
w