29. sostiene la Commissione nella sua posizione volta ad escludere dall'applicazione delle norme in materia di concorrenza e di mercato interno anche servizi quali l'istruzione nazionale, la sanità pubblica e i regimi di base di previdenza sociale obbligatori, le attività dei pubblici poteri, come gli organismi di controllo dello spazio aereo e di sorveglianza dell'inquinamento marittimo e i servizi forniti da enti non a scopo di lucro, soprattutto da organizzazioni a finalità sociale, caritativa o culturale;
29. soutient la position de la Commission, selon laquelle les services liés à l'éducation nationale, à la santé publique et à l'adhésion obligatoire aux régimes de base de sécurité sociale, les activités relevant de la
puissance publique, telles que les organismes de supervision de l'
espace aérien ou de surveillance antipollution maritime, ainsi que les services à but non lucratif, fournis notamment par des associations à caractère social, caritatif et culturel, sont à exclure du champ d'application des règles relatives à la concurren
...[+++]ce et au marché intérieur;