Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HPVC
Sostanza chimica a basso volume di produzione
Sostanza chimica ad elevato volume di produzione
Sostanza chimica prodotta in quantitativo ridotto
Sostanza chimica prodotta in quantità elevata
Sostanza chimica prodotta in quantità elevate

Traduction de «Sostanza chimica prodotta in quantità elevata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sostanza chimica ad elevato volume di produzione | sostanza chimica prodotta in quantità elevata

produit chimique fabriqué en grandes quantités | substance chimique produite en grandes quantités


sostanza chimica prodotta in quantità elevate | HPVC [Abbr.]

production en grande quantité d'un produit chimique | HPVC [Abbr.]


sostanza chimica a basso volume di produzione | sostanza chimica prodotta in quantitativo ridotto

substances chimiques produites en petites quantités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Adeguare le informazioni che l'industria è tenuta a fornire in merito alle proprietà di ciascuna sostanza chimica prodotta ed usata: queste non devono quindi più limitarsi all'aspetto della sicurezza sul lavoro ma estendersi anche ai potenziali rischi per l'ambiente.

- Adapter la transmission par l'industrie d'informations concernant les propriétés de chaque substance chimique produite et utilisée. Ces informations devront notamment dépasser les simples considérations d'ordre médical pour couvrir les risques potentiels pour l'environnement.


Essi individuano la quantità massima ammissibile di una sostanza chimica che, a causa dell’utilizzo di giocattoli, può essere assorbita ed essere disponibile per taluni processi biologici nel corpo umano .

Elles définissent la quantité maximale admissible d’une substance chimique qui peut, du fait de l’utilisation des jouets, être absorbée et être disponible pour des processus biologiques dans le corps humain .


Nel caso delle sostanze chimiche elencate nella parte 3 dell’allegato 1, un’esportazione che soddisfi le condizioni di cui alla lettera b) non può avere luogo se la sostanza chimica è stata classificata, ai sensi del regolamento (CE) n. 1272/2008, tra quelle cancerogene di categoria 1A o 1B, o mutagene di categoria 1 A o 1B, o tossiche per il ciclo riproduttivo di categoria 1A o 1B, oppure se la sostanza chimica soddisfa i criteri enunciati nell’allegato XIII del regolamento (CE) n. 1907/2006 ...[+++]

Dans le cas des produits chimiques inscrits à l’annexe I, partie 3, une exportation fondée sur les conditions décrites au point b) ne peut avoir lieu si le produit chimique en question est classé, conformément au règlement (CE) no 1272/2008, en tant que cancérogène de catégorie 1A ou 1B, mutagène de catégorie 1A ou 1B ou toxique pour la reproduction de catégorie 1A ou 1B, ou bien s’il satisfait aux critères énoncés à l’annexe XIII du règlement (CE) no 1907/2006 pour être qualifié de persistant, bioaccumulable et t ...[+++]


quantità stimata di sostanza chimica da esportare verso il paese interessato nell’anno in corso.

estimation de la quantité de produit chimique qui sera exportée vers le pays concerné durant l’année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La comunità scientifica ritiene che le diossine siano la sostanza chimica più velenosa mai prodotta dall’uomo.

La communauté scientifique considère la dioxine comme l’une des substances chimiques les plus toxiques jamais produites par l’homme.


Nel contesto del sistema REACH le società non possono immettere sul mercato UE una sostanza chimica da loro prodotta o importata a meno che questa sia stata registrata in ECHA entro la scadenza prevista.

Dans le cadre du système REACH, une entreprise n'est autorisée à mettre sur le marché de l’UE une substance chimique qu’elle fabrique ou importe que si elle a enregistré cette substance auprès de l’ECHA dans le délai imparti.


In questa situazione chiedo alla Commissione europea di intervenire direttamente nella gestione del caso, utilizzando qualsiasi mezzo disponibile per assistere l’Ungheria e chiedere alle autorità responsabili di fornire i seguenti documenti e dati: uno studio sugli effetti ecosistemici di ogni sostanza chimica coinvolta; i dati relativi alla quantità di sostanze fuoriuscite e il loro impatto su flora e fauna; una relazione sulle misure adottate dalle autorità ungheresi in cui venga precisata ...[+++]

C’est pourquoi j’exhorte la Commission européenne à participer directement aux opérations sur le terrain, à concéder tous les moyens nécessaires pour soutenir la Hongrie et à demander aux autorités responsables de fournir les documents et les données suivants: un rapport présentant les effets de tous les composés chimiques détectés dans les écosystèmes, les quantités déversées, l’impact détaillé des coulées de boue sur la flore et la faune. Les autorités devraient égalemen ...[+++]


In base a tale compromesso, la richiesta di informazioni nella fascia di quantità compresa tra una e 100 tonnellate, che è di particolare importanza per le piccole e medie imprese, è condizionata più dal rischio potenziale connesso con la sostanza che unicamente dalla quantità in cui la sostanza è prodotta.

Celui-ci lie davantage la collecte de données pour les quantités de une à cent tonnes - qui revêt une importance toute particulière pour les petites et moyennes entreprises - au risque potentiel inhérent à une substance qu’à la seule quantité dans laquelle celle-ci est produite.


Poiché durante la produzione e l'uso di un prodotto intermedio all'interno del sito produttivo e in un sistema chiuso non è previsto che la sostanza chimica entri in contatto con le persone o con l'ambiente in quantità significative, ciascuna parte può, previa notifica al segretariato, autorizzare la produzione e l'uso, come prodotti intermedi in un sistema chiuso e unicamente all'interno d ...[+++]

Étant donné que des quantités appréciables de la substance chimique ne sont pas censées atteindre les êtres humains et l'environnement lors de la production et de l'utilisation d'un intermédiaire en circuit fermé sur un site déterminé, une partie qui en notifie le secrétariat peut autoriser la production et l'utilisation, comme intermédiaire en circuit fermé sur un site déterminé, de quantités d'une substance chimique inscrite à la ...[+++]


prova da cui risulti che la sostanza chimica presenta altri motivi di preoccupazione, quali un bioaccumulo elevato in altre specie o un’elevata tossicità o ecotossicità; oppure

preuve que la substance chimique donne d'autres motifs de préoccupation, comme une bioaccumulation élevée dans d'autres espèces ou une toxicité ou écotoxicité élevée; ou




D'autres ont cherché : Sostanza chimica prodotta in quantità elevata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sostanza chimica prodotta in quantità elevata' ->

Date index: 2021-10-27
w