Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eccessivo sfruttamento
Pesca eccessiva
Sfruttamento eccessivo
Sovrasfruttamento dei campi di pesca
Superamento dei contingenti

Traduction de «Sovrasfruttamento dei campi di pesca » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eccessivo sfruttamento | pesca eccessiva | sfruttamento eccessivo | sovrasfruttamento dei campi di pesca | superamento dei contingenti

exploitation excessive des ressources de pêche | surpêche


Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto federale per l'incremento della coltura dei campi e il decreto del Consiglio federale concernente l'ammontare dei premi di coltivazione e il finanziamento dei fondi per la campicoltura e per l'allevamento del cavallo

Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté fédéral sur l'extension de la culture des champs ainsi que l'arrêté du Conseil fédéral sur le montant des primes de culture et le financement des fonds pour la culture de champs et pour l'élevage du cheval


Ordinanza del DDPS del 27 settembre 2010 concernente i campi di dati e le autorizzazioni di consultazione dei sistemi d'informazione ISAS e ISIS

Ordonnance du DDPS du 27 septembre 2010 sur les champs de données et les droits d'accès aux systèmes d'information ISAS et ISIS


Disposizione n. 14 del DFEP concernenti la sorveglianza su la importazione e l'esportazione (Importazione di prodotti freschi dei campi, boschi e orti)

Ordonnance no 14 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportations (importation de produits des champs, des forêts et des jardins)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Le proposte sulla politica comune della pesca, da presentarsi nel 2002, comprenderanno lo sviluppo di piani di gestione a lungo termine del patrimonio ittico, l'eliminazione di sussidi che incoraggiano il sovrasfruttamento del patrimonio ittico e la riduzione in termini di dimensioni e di attività della flottiglia da pesca dell'Unione europea per portarla a un livello compatibile con uno sfruttamento sostenibile.

- Les propositions relatives à la politique commune de la pêche, à présenter en 2002, incluront le développement de plans de gestion à long terme des stocks de poisson, la suppression des subventions qui encouragent la surpêche, et la réduction de la taille et de l'activité des flottes de pêche de l'Union européenne à un niveau compatible avec une exploitation durable.


L'uso eccessivo della capacità di pesca (numero elevato di pescherecci e ingente sforzo di pesca) costituisce la principale causa di sovrasfruttamento.

L’utilisation excessive des capacités de pêche (c’est-à-dire un très grand nombre de navires et un effort de pêche trop important) a été recensée comme étant la cause principale de la surpêche.


Le imprese del settore alimentare (escluse quelle coinvolte in attività di allevamento o di coltivazione dei campi, di caccia e di pesca) sono soggette all’applicazione dei principi dell’analisi dei pericoli e dei punti critici di controllo (HACCP) introdotti come parte del Codex Alimentarius.

Les entreprises du secteur alimentaire (autres que celles opérant dans le secteur de la production végétale ou de l’élevage, de la chasse ou de la pêche) doivent appliquer les principes du système d’analyse des risques et des points critiques pour leur maîtrise (HACCP), introduits dans le cadre du Codex alimentarius.


Le attività di pesca che sfruttano gli stock demersali nel Mediterraneo occidentale sono caratterizzate da due problemi principali: il massiccio sovrasfruttamento delle risorse e l'inefficienza del quadro normativo.

Deux problèmes majeurs se posent dans les pêcheries exploitant des stocks démersaux en Méditerranée occidentale: les niveaux élevés de surpêche et l’inefficacité du cadre réglementaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principali minacce alla biodiversità – la perdita di habitat (in particolare dovuta all'estensione urbana incontrollata, all'intensificazione agricola, all'abbandono dei terreni agricoli e alla gestione intensiva delle foreste), l'inquinamento, il sovrasfruttamento (in particolare della pesca), le specie esotiche invasive e i cambiamenti climatici – continuano a esercitare pressioni che causano la perdita di specie e habitat e comportano il degrado degli ecosistemi e l'inde ...[+++]

Les menaces fondamentales qui pèsent sur la biodiversité – la disparition des habitats (due en particulier à l’expansion urbaine, à l’intensification agricole, à l’abandon des terres et à la gestion intensive des forêts), la pollution, la surexploitation (en particulier des pêcheries), les espèces exotiques envahissantes et les changements climatiques – exercent une pression continuelle qui entraîne la disparition d’espèces et d’habitats, la dégradation des écosystèmes et l’affaiblissement de leur résilience.


Le imprese del settore alimentare (escluse quelle coinvolte in attività di allevamento o di coltivazione dei campi, di caccia e di pesca) sono soggette all’applicazione dei principi dell’analisi dei pericoli e dei punti critici di controllo (HACCP) introdotti come parte del Codex Alimentarius.

Les entreprises du secteur alimentaire (autres que celles opérant dans le secteur de la production végétale ou de l’élevage, de la chasse ou de la pêche) doivent appliquer les principes du système d’analyse des risques et des points critiques pour leur maîtrise (HACCP), introduits dans le cadre du Codex alimentarius.


È pertanto opportuno procedere a detrazioni dai contingenti di pesca loro assegnati nel 2013 e, se del caso, negli anni successivi, per gli stock soggetti a sovrasfruttamento.

Il y a donc lieu de procéder à des déductions sur les quotas de pêche qui leur ont été alloués pour 2013 et, le cas échéant, pour les années suivantes, pour les stocks surexploités.


È pertanto opportuno procedere a detrazioni dai contingenti di pesca loro assegnati nel 2012 e, se del caso, negli anni successivi, per gli stock soggetti a sovrasfruttamento.

Il y a donc lieu de procéder à des déductions sur les quotas de pêche qui leur ont été alloués pour 2012 et, le cas échéant, pour les années suivantes, pour les stocks surexploités.


È pertanto opportuno procedere a detrazioni dai contingenti di pesca loro assegnati nel 2011 e, se del caso, negli anni successivi, per gli stock soggetti a sovrasfruttamento.

Il y a donc lieu de procéder à des déductions sur les quotas de pêche qui leur ont été alloués pour 2011 et, le cas échéant, pour les années suivantes, pour les stocks surexploités.


- Le proposte sulla politica comune della pesca, da presentarsi nel 2002, comprenderanno lo sviluppo di piani di gestione a lungo termine del patrimonio ittico, l'eliminazione di sussidi che incoraggiano il sovrasfruttamento del patrimonio ittico e la riduzione in termini di dimensioni e di attività della flottiglia da pesca dell'Unione europea per portarla a un livello compatibile con uno sfruttamento sostenibile.

- Les propositions relatives à la politique commune de la pêche, à présenter en 2002, incluront le développement de plans de gestion à long terme des stocks de poisson, la suppression des subventions qui encouragent la surpêche, et la réduction de la taille et de l'activité des flottes de pêche de l'Union européenne à un niveau compatible avec une exploitation durable.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sovrasfruttamento dei campi di pesca' ->

Date index: 2022-07-02
w